"مركز مراقب لدى" - Translation from Arabic to English

    • observer status with
        
    • observer status in the
        
    • observer missions to
        
    • an observer to the
        
    • observer status to
        
    • observer status for
        
    The United Nations also welcomed the possibility of ASEAN seeking observer status with the United Nations. UN ورحبت الأمم المتحدة أيضا بإمكانية سعي الرابطة للحصول على مركز مراقب لدى الأمم المتحدة.
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    It had been granted observer status in the General Assembly in 2001 and collaborated with United Nations agencies and related financial institutions. UN وقد منحت مركز مراقب لدى الجمعية العامة في عام 2001، وتتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل ذات الصلة.
    Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Application of an intergovernmental organization for observer status with the Economic and Social Council UN طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In addition to 200 organizations with observer status with UNCTAD, another 130 were accredited for the preparatory process and the Conference. UN وإلى جانب 200 منظمة ذات مركز مراقب لدى الأونكتاد، اعتُمدت 130 منظمة أخرى من أجل العملية التحضيرية والمؤتمر.
    Organizations seeking observer status with the Assembly and its subsidiary organs must be accredited according to the process set out below. UN ويجب اعتماد المنظمات التي تسعى للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية وهيئاتها الفرعية وفقاً للعملية المبينة أدناه.
    In that regard, the Meeting also noted that the secretariat of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management had observer status with the Group on Earth Observations (GEO) and that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific had been recognized as a participating organization of GEO in 2014. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع أيضاً أنَّ أمانة مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي لها مركز مراقب لدى الفريق المختص برصد الأرض، وأنَّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ معترف بها بمثابة منظمة مشاركة في الفريق المختص برصد الأرض في عام 2014.
    The Territory has observer status with the Association of Caribbean States and with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. UN وللإقليم مركز مراقب لدى رابطة دول البحر الكاريبي ولدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ.
    :: Initiating the process of applying for observer status in the United Nations General Assembly; UN :: بدء إجراءات تقديم الطلبات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    DSCC respectfully requests that its application to be granted observer status in the International Seabed Authority be considered at the next session of the Authority, in 2014. UN ويطلب مع وافر الاحترام أن يُنظر في الدورة المقبلة للسلطة، في عام 2014، في طلبه بأن يُمنح مركز مراقب لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    V. observer status in the General Assembly UN خامسا - طلب الحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة
    We also welcome the Parliamentary Union of the Organization of the Islamic Conference (PUIC) to become an observer to the Assembly. UN 5 - نرحب أيضا بكون الاتحاد البرلماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي أصبح له مركز مراقب لدى الجمعية.
    We hereby request that HELCOM be granted observer status to the Economic and Social Council. UN نلتمس بمقتضى هذا الطلب منح لجنة هلسنكي مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Preparations for observer status for Palestine at the World Trade Organization (WTO). UN 40- الاستعدادات لحصول فلسطين على مركز مراقب لدى منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more