"مروعه" - Translation from Arabic to English

    • terrible
        
    • horrible
        
    • awful
        
    • appalling
        
    • shocking
        
    • horrific
        
    • harrowing
        
    • ghastly
        
    • dreadful
        
    Sometimes he says terrible things, but it is impossible to understand what he says. Open Subtitles بعض الأحيان يقول أشياءاً مروعه, لكن من المستحيل أن نفهم ما يقول.
    The lowest level of hell For those who have done terrible things. Open Subtitles اشد مستوى من العذاب لهؤلاء الذين فعلوا اشياء مروعه
    Like, I read a horrible article this morning about this woman getting stoned in Iran for adultery, and it seriously made me so upset that I've folded this laundry, like, four times already. Open Subtitles قرأت مقاله مروعه هذا الصباح عن هذه المرأة التي رجمت بالحجاره في إيران بسبب الخيانه الزوجيه وجعلني الأمر منزعجه للغايه
    That was an awful big score you guys made last night. Open Subtitles كانت تلك نتيجة مروعه يا رفاق وصلتم في منتصف الليل
    I have an idea... an appalling one I hope isn't true, but I must put it before you. Open Subtitles .تراودني فكره فكره مروعه , اتمنى ان لاتكون حقيقه .لكنني يجب اطرحها امامك
    Body and soul. Bang. shocking images. Open Subtitles جسدياً وروحياً صور مروعه ..
    He, uh, he was covering the story there, which was horrific. Open Subtitles ،لقد ،لقد كان يغطي أحداث القصه هناك .ولقد كانت الأحداث مروعه
    Such a terrible shock. How much better to let it all be. Open Subtitles صدمه مروعه ، من الأفضل أن نترك الأمر للنسيان
    I pass out, and when I wake up I think I've done terrible things. Open Subtitles أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه.
    It had terrible scenes. The men were and were overwhelming vê-los separarem-se da sua gente, without knowing if they would become if to see. Open Subtitles لقد رأينا مشاهد مروعه لرجال أنفصلوا عن أسرهم وتحطمت قلوبهم لمجرد فكرة أنهم لن يروهم ثانياً
    Maybe it's a terrible tragedy. Open Subtitles لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً لعلها مأساة مروعه
    You are a terrible liar, Michelle. Open Subtitles ,انتي كاذبة مروعه ,ميشيل .وفين
    Another terrible night was followed. Open Subtitles الليله التاليه كانت مروعه بالمثل
    Sorry I'm late. There was a horrible traffic jam. Open Subtitles آسف علي تأخري ، كان هناك زحمة مرور مروعه.
    But the man is obviously deeply unhappy,tortured, and has had a horrible life Open Subtitles لكنني قُلت ان هذا الرجل يائس وحزين جداً وكانت لديه حياةٌ مروعه
    As for my daughter, Nicole, it is important for everyone to remember she was the victim of a horrible crime. Open Subtitles اما بالنسبه الى ابنتى "نيكول" من المهم ان يتذكر كل شخص انها كانت ضحيه جريمه مروعه
    I just have this weird guilt trip thing about being friends with you, because I was so awful to you in high school. Open Subtitles أعتقد بأنه لدي الشعور بالذنب عن كوننا أصدقاء لأنني كنت مروعه معك خلال الثانوية
    I do, but you guys fight an awful lot. Open Subtitles . بالفعل . ولكن انتم تتخاصمون بطريقة مروعه كثيراً
    Well, first of all, begonias and oleander are an appalling combination, creatively, aesthetically, and botanically. Open Subtitles حسنا, اولا وقبل كل شيء البيغونيا و الدفلي تركيبة مروعه خلاقاً, جمالياً ونباتياً
    There would be no shocking memories... Open Subtitles لن يكون هناك ... ذكريات مروعه
    And now with this horrific breaking news, we go live to San Francisco, where Leo Jacks has the story. Open Subtitles و الان مع هذا احداث مروعه جديده لقد ذهبنا مباشره الي سان فرانسسكو لجاكس ليو الذي معه كل القصه
    'The couple were caught after harrowing footage of Jemima's' torture and murder was discovered on a mobile phone'in Skillane's possession. Open Subtitles تم القبض على الثنائى بعض لقطات مروعه لجيماما القتل و التعذيب تم اكتشافهم ف الهاتف الذى كان فى حيازه سكايلون
    On its ghastly and wicked nature I will not dwell. Open Subtitles ذات طبيعه مروعه و شريره و أنا لن أسهب
    This last attack was first thought to be of the smallest importance but rapidly assumed the form of a low and dreadful fever. Open Subtitles النوبة الاولى كان يتوقع الا تكون ذات خطورة كبيرة ولكنها سرعان ما اخذت شكل حمى مروعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more