"مروق" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Vagrancy Prostit-ution Begging Defiance of parental authorityUN مروق خارج عن سلطة الوالدين
    The lawlessness and aggression of Israel's illegal settler population is of course inherently linked to the lawlessness of the occupying Power and its aggressive and destructive settlement campaign, aimed at colonizing the entire Occupied Palestinian Territory, particularly East Jerusalem.UN ويرتبط مروق المستوطنين الإسرائيليين غير القانونيين وعدوانهم بطبيعة الحال ارتباطا أصيلا بمروق السلطة القائمة بالاحتلال من القانون وبحملتها الاستيطانية الشرسة والمدمرة الهادفة إلى احتلال كامل الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما القدس الشرقية.
    73. Prior to the defection of the eco-guards and the looting of Sangba station, the Ecofaune project had transferred most of its weapons, including 62 AK-47 assault rifles, to the Ministry of Water and Forestry in Bangui to avoid their confiscation by the Séléka.[31]UN 73 - وقبل مروق حراس البيئة ونهب محطة سانغابا، قام مشروع إيكوفون بنقل معظم أسلحته، بما في ذلك 62 بندقية هجومية من طراز كلاشينكوف AK-47، إلى وزارة المياه والغابات في بانغي من أجل تجنب مصادرتها من قبل قوات سيليكا([31]).
    Do you own a T-shirt that says "Property of"--Open Subtitles هل لديك قميص مكتوب عليه ... مروق من "
    Among those detained were the following military officers: Gamal Yusuf, Bushra Hamid Burma, Tariq Abu Abdu, Kamal al-Tigani, Faud Salih, Osman Atiat Allah, Jaknoon, Salah Karboni, Mohamed Mahmud, Abdallah al-Tayeb, Camillio Luthali, Salah Ahmad al-Jaber, Naser Kamal, Hassan al-Khatib,'Abd al-Maroug Hussein, al-Dardiri haf Ahmad, Ali Abbas Ali, and Taj al-Sir Sarbil.UN وكان الضباط العسكريون التالية أسماؤهم من بين المحتجزين: جمال يوسف، وبشرى حامد بورمة، وطارق أبو عبدو، وكمال التيجاني، وفؤاد صالح، وعثمان عطية الله، وجاكنون، وصلاح كربوني، ومحمد محمود، وعبد الله الطيب، وكميليو لوثالي، وصلاح أحمد الجابر، وناصر كمال، وحسن الخطيب، وعبد مروق حسين، والدرديري حف أحمد، وعلي عباس علي، وتاج السر سربيل.
    The mood is already plenty light.Open Subtitles الجو فعلا مروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more