We're headed over to his warehouse in one hour to meet him. That is a horrible idea. | Open Subtitles | سنتجه إلى مستودعه بعد ساعة لملاقاته تلك خطة مروّعة |
Not to boast, but I am quite a well-known horrible tragedy. | Open Subtitles | لكنني معروف تماماً بحصول مأساة مروّعة لي |
I had braces and terrible bangs back then. | Open Subtitles | إذ كان لديّ تقويم أسنان، وعيوب مروّعة عندئذٍ. |
My son has terrible blackouts. | Open Subtitles | لابني إغماءات مروّعة لم أحصل له على مساعدة |
And this would be so much easier if last night were awful or something. | Open Subtitles | و سيكون أمر إنفصالي عنك أكثر سهولة لو كانت ليلتنا الماضية مروّعة أو شيء كهذا |
A horrific injury was sustained by the coach in the baby-doll top. | Open Subtitles | إصابة مروّعة تعرّض لها المدرب .ذو قميص الأطفال .مستعد؟ |
Conditions on death row are often quite appalling and tend to aggravate suffering rather than minimize it. | UN | وظروف الأشخاص المدرجين على قائمة الإعدام تكون أحياناً مروّعة تماماً وتنحو إلى زيادة المعاناة بدل تخفيفها. |
An enormous cloud of smoke leave the chimney but with a horrible smell because he/she will see | Open Subtitles | غيمة هائلة مِنْ الدخانِ إجتازت المدخنةَ لكن مَع رائحة مروّعة |
Forty hours in a cramped room with stale pizza, horrible lighting and bad sex. | Open Subtitles | أربعونساعةفي غُرفةحقيرة.. مع بيتزا فاسدة، إضاءة مروّعة وجنس سئ |
You know, out of context, that sounds like a horrible abduction story. | Open Subtitles | أوَتعلمين، خارج سياق الحديث، يبدو هذا كقصّة اختطافٍ مروّعة. |
You know there's a horrible point in your life when you realize... that you've got nothing to teach the younger ones... except through your mistakes. | Open Subtitles | تعرف هناك نقطة مروّعة ..في حياتكعندماتدرك . بأنّ ليس لديك شيء ..لتعلمه |
It caused a pretty horrible infection that he didn't treat. | Open Subtitles | سبّبَ عدوى مروّعة جداً التي هو لَمْ يُعالجْ. |
And if the truth is so horrible, it will haunt your dreams for all time? | Open Subtitles | وإذا كانت الحقيقة مروّعة جدا، ستطاردك في أحلامك إلى الأبد؟ |
And even though you're a very attractive man... and your offer to do terrible things to me was... was effective... | Open Subtitles | و على الرغم من أنك رجل جذاب جدّا و عرضك بأن تفعل أشياء مروّعة لي كان مؤثرا |
Look, in the past you've done terrible things, but it's always been about the pursuit of your greater goal of world domination. | Open Subtitles | إسمع، في الماضي أنتض قمتَ بأمور مروّعة لكن الأمر كان دائما يتعلق بمطاردة هدفك الأسمى حول الهيمنة على العالم |
Listen to me, good people of Rwanda. terrible news... | Open Subtitles | إستمعوا إلى, النّاس الطّيبون من رواندا ...أخبار مروّعة |
This song is not as terrible as the other ones. | Open Subtitles | هذه الأغنيّة ليست مروّعة كالأخريات |
I think it's mostly foster families and I heard that those can get pretty awful. | Open Subtitles | أعتقد أنها تقريباً عائلات مربيّة و سمعت أنها يمكن أن تكون مروّعة |
They're having a horrific crime described to them. They have to blame someone. | Open Subtitles | لديهم وصف جريمة مروّعة عليهم إلقاء المسؤولية على أحدٍ ما |
Palestinian detainees are subjected to appalling treatment, humiliation and torture, in grave violation of international humanitarian law and international human rights law. | UN | ويتلقى المعتقلون الفلسطينيون معاملة مروّعة ويخضعون إلى الإذلال والتعذيب، مما يشكّل انتهاكاً خطيراً للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Other males have gone on the same quest and have come to a grisly end. | Open Subtitles | ذهبت الذكور الأخرى لنفس المسعى وكانت نهايتهم مروّعة |
Is it creepy to film a heart during a bypass? | Open Subtitles | هل هي مروّعة عندما نصوِّر القلب أثناء عملية الصمام؟ |
And I don't think I should keep a horrid little child like you in school a minute longer. | Open Subtitles | وقحـة ، ومٌتغطرسـة وأعتقد أنني يجب أن لا أبقي طـفـلة مروّعة مثلك في المدرسة لدقيقة أكثر |
She was a former circus artist of allegedly daunting sexual prowess. | Open Subtitles | أما هي، فكانت فنانة سيرك سابقة ذات براعة جنسية مروّعة كما قيل |
Almost daily, evidence emerged of shocking new developments and their implications for the future of the planet. | UN | ففي كل يوم تقريبا، يظهر ما يشهد على حدوث تطورات جديدة مروّعة وعلى آثارها على مستقبل كوكب الأرض. |
Just as well. They give one horribly bad breath. | Open Subtitles | هذا أفضل ، فهي تسبّب رائعة فمّ مروّعة. |