"مريض أو" - Translation from Arabic to English

    • sick or
        
    • patient or
        
    • ill or
        
    Listen to your old teacher. You're either sick or high. Open Subtitles إستمع إلى مدرسك العجوز إما إنك مريض أو مخمور
    I seen them both. This guy looked kind of sick, or something. Open Subtitles لقد رأيت كلاهما هذا الرجل يبدو أنه مريض أو شيء ما
    Someone is sick or divorcing or a typical American thing. Open Subtitles أحدهم مريض أو يمر بطلاق أو عذر أمريكي معتاد
    It is an offence to neglect or ill-treat a patient or proposed patient subject to compulsory treatment. UN ويصنف في فئة الجرائم إهمال أو إساءة معاملة مريض أو مريض محتمل مشمول بعلاج إلزامي.
    Similarly, 9 percent of women looked after someone in their own household who was ill or had a disability, compared with 6 percent of men. UN وبالمثل قامت 9 في المائة من النساء برعاية شخص مريض أو لديه إعاقة في أسرهن المعيشية، مقارنة بـ 6 في المائة من الرجال.
    Qualified facts of crime enable the imposition of a higher punishment in comparison with the basic qualified facts of a crime committed against a protected person, including a crime against a sick or defenceless person. UN وتمكّن الأفعال الموصوفة للجريمة من فرض عقوبة أشد مقارنة بالأفعال الموصوفة الأساسية للجريمة المرتكبة ضد شخص مشمول بالحماية، بما في ذلك الجريمة المرتكبة ضد شخص مريض أو لا يستطيع الدفاع عن نفسه.
    I must be sick or something. I don't know. Open Subtitles يبدو انني مريض أو شيء من هذا انا لا اعرف
    It all depends on whether you're sick or confused. Open Subtitles هذا كله يعتمد أياً كنت مريض أو مشوش.
    Come to think about it, unless she's sick or doesn't know that you're straight, she probably won't care. Open Subtitles تخيلت انك تنهض باكراً لا ان تكون مريض أو لم تعرف أنك هذهِ طبيعتك ربما لا تراقبك
    Anyone that may be sick or even exposed should stay away. Open Subtitles أيّ أحد يُشتبه في أنّه مريض أو تعرّض للعدوى يجب عزله.
    We found another one, but there's something wrong with him... he's sick or something. Open Subtitles وجدنا واحدا آخر، لكنه ليس على ما يرام إنه مريض أو شيء من هذا القبيل.
    I worry about him being cold, or sick or bitten by dogs, or carried away by an eagle Open Subtitles أنا قلق حول كونه البارد، أو مريض أو عضات الكلاب، أو حمله بعيدا نسر.
    I'm not sick or anything but I'm frustrated. Open Subtitles لست مريض أو شئ من هذا القبيل ولكنني محبط
    He's asking about the sick or a pillow, I don't... Open Subtitles إنه يسأل عن مريض أو وساده , أنا لا
    And whatever happens--whether the baby is sick or healthy, happy or unhappy, lives or dies-- Open Subtitles ومهما حدث . سواء كان الطفل مريض أو بصحة جيده سعيد أو غير سعيد يموت أو يحى
    And these are our river otters. All of them are either sick or injured. Open Subtitles وتلك هي ثعالب الماء جميعهم إمّا مريض أو مُصاب
    I'm either with a patient or away from my phone. Open Subtitles أنا إما أتواجد برفقة مريض أو بعيداً عن هاتفي
    Unlike curative health care, its purpose is not to cure a patient or extend his or her life; rather, it is to offer relief from pain. UN وعلى خلاف الرعاية الصحية العلاجية، لا يتمثل الغرض من الرعاية التسكينية في معالجة مريض أو تمديد حياته؛ بل يتمثل في توفير مسكّن للألم.
    It would be unethical to approach a patient or acknowledge in any way our relationship outside this room until that patient gives consent. Open Subtitles سيكون من غير الأخلاقي التقرب من مريض أو الإعتراف بأي طريقة بعلاقتنا خارج هذه الغرفة حتى يعطي المريض موافقته.
    Oh, you're worth a lot more ill or gravely injured than dead when you're single. Open Subtitles أنت تساوي الكثير وأنت مريض أو مصاب بشدة عندما تكون أعزب
    The 25th Amendment was designed for situations where the president is ill or incapacitated. Open Subtitles التعديل ال25 حدد للمواقف التي يكون فيها الرئيس مريض أو غير قادر ذهنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more