"مريعا" - Translation from Arabic to English

    • terrible
        
    • awful
        
    • horrible
        
    • suck
        
    • dreadful
        
    I am doing a favor and spending a terrible afternoon with the terrible Ruby Jeffries. Open Subtitles انا اسدي معروفا , واقضي عصرا مريعا مع المريعة روبي جيفريس
    I know, it sounds terrible, but it was really nice. Open Subtitles أعلم، الأمر يبدوا مريعا لكنه كان لطيفا فعلا
    If there wasn't it'd be an awful waste of space. Open Subtitles ولو لم يكن لابد أن يكون الفضاء مكانا مريعا
    - Yeah, she does a great job. - Ship 3 was awful. Open Subtitles نعم تقوم بعمل رائع طعام السفينة 3 كان مريعا
    It was horrible, finding her like that. Open Subtitles لقد كان مريعا العثور عليها على تلك الحالة
    Remember, if I'm not home by 10:00, call my cellphone and pretend something horrible happened. Open Subtitles تذكر لو لم أعد للبيت بحلول الساعة 10 إتصل بهاتفي وإدعي أن أمرا مريعا حصل
    Summers tend to suck around here with all this heat. Open Subtitles الصيف يبدو مريعا بهذه الحرارة كلها
    I just feel like something terrible is going to happen, and joanna already hates me because I kissed will. Open Subtitles اشعر ان شيئا مريعا على وشك ان يحصل وجوانا تكرهني بالفعل لأني قبلت ويل
    - I regret to say that a terrible accident has befallen one of our teachers, Miss Bobbie. Open Subtitles أنا أسفة أن أقول أن حادثا مريعا حدث لأحدى معلماتنا الأنسة بوبي
    Sir, Mr. President, I know this seems terrible but let's not be too rash. Open Subtitles سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين
    Tracy, Tess is havin'a terrible time with this kid. What should I do? Open Subtitles تراسي ان تيس تقضي وقتا مريعا مع الصبي ماذا علي ان افعل؟
    I've done a terrible thing. Open Subtitles آه "لوريك". "لوريك" لقد فعلت امرا مريعا.
    Would It Be So terrible If We Had A Woman Open Subtitles هل سيكون مريعا , إن كان لدينا إمرأة
    I've had sex once in my life. It was at tennis camp. It was awful. Open Subtitles لقد قمت بالمعاشرة مرة واحدة بحياتي في مخيم التنس ذاك, و قد كان ذلك مريعا
    But I have a friend who went through the same thing, and she said that as awful as it was, Open Subtitles لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا
    Please tell me you're joking, because that sounds an awful lot like you're stealing from work. Open Subtitles أرجوك، قل لي بأنك تمزح لأن ذلك يبدو مريعا وكأنك تسرق من مكان عملك
    Smoky sam looks awful real coming up at you. Open Subtitles يبدو الدخان السام مريعا بشكل حقيقي عندما يأتي من فوقك
    And I know I did one horrible thing, but I am your best friend. Open Subtitles أعرف بأني فعلت أمرا واحدا مريعا لكني صديقتك المفضلة
    It was horrible, it really was horrible. Open Subtitles كان أمرا مريعا ً, كان فِعلا ً أمرا ً مُريعا ً
    If I'm such a horrible person, how could you possibly want to be with me? Open Subtitles اذا كنت شخصا مريعا لهذه الدرجة , فلم تريد البقاء معي ؟
    Then all of a sudden he's horrible again Open Subtitles و لكن فجأة، عاد مريعا كما كان.
    Being in a coma doesn't suck, though. Open Subtitles ولكن كونك في غيبوبة ليس مريعا
    Robert seems dreadful but once you truly get to know him, he's much worse. Open Subtitles يبدو روبرت مريعا لكن ان عرفته اكتشفت انه اسوا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more