"مزيداً من المعلومات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • further information on
        
    • more information on
        
    • further information about
        
    • more information about
        
    • additional information on
        
    • further information regarding
        
    • further information concerning
        
    Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. UN وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير.
    Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. UN وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير.
    Macedonia requested further information about national programmes aimed at the promotion and protection of minority rights. UN وطلبت مقدونيا مزيداً من المعلومات بشأن البرامج الوطنية الهادفة إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    After the visit, the SPT requested further information on the process of adoption of the draft legislation. UN وبعد الزيارة، طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مزيداً من المعلومات بشأن عملية اعتماد مشروع التشريع.
    Turkey also requested further information on the content of the proposal for a comprehensive " special needs policy " for children with disabilities. UN وطلبت تركيا أيضاً مزيداً من المعلومات بشأن محتوى المقترح المتعلق بوضع سياسة شاملة في مجال الاحتياجات الخاصة للأطفال من ذوي الإعاقات.
    Algeria requested further information on the content and framework for such a commitment. UN وطلبت الجزائر مزيداً من المعلومات بشأن محتوى هذه الوعود وإطارها.
    It requested further information on the activities and responsibilities of the Ministry of Human Rights. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة ومسؤوليات وزارة حقوق الإنسان.
    The United Kingdom also welcomed Argentina's recent ratification of the Optional Protocol to CAT and asked for further information on Argentina's plans for its full implementation. UN ورحبت المملكة المتحدة كذلك بتصديق الأرجنتين مؤخراً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطط الأرجنتين الرامية إلى تنفيذ هذا البروتوكول تنفيذاً تاماً.
    It sought further information on concrete measures that Romania is planning to take to raise public awareness of trafficking risks. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير الملموسة التي تعتزم رومانيا اتخاذها لإذكاء الوعي العام بمخاطر الاتجار بالأشخاص.
    It sought more information on efforts to empower women in all policies and national plans. UN والتمست مزيداً من المعلومات بشأن الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية.
    Brazil requested more information on the functioning of the Policy Complaints Authority. UN وطلبت البرازيل مزيداً من المعلومات بشأن عمل الهيئة المعنية بتلقي الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    The Kingdom of the Netherlands has taken note of your request for more information on the situation in the Netherlands Antilles and Aruba. UN وقد أحاطت مملكة هولندا بطلبكم مزيداً من المعلومات بشأن الحالة في جزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    She requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته.
    Another Committee member requested more information on the activities of the organization. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة.
    It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    It requested further information about measures taken to guarantee equal treatment of sexual minorities in practice. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان المساواة في معاملة الأقليات الجنسية على أرض الواقع.
    Slovenia asked for more information about juvenile offenders reportedly on death row. UN وطلبت سلوفينيا مزيداً من المعلومات بشأن المجرمين الأحداث الذين ذُكر أنهم ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام.
    He did not have additional information on different categories of self-employment. UN وقال إنه لا يحوز مزيداً من المعلومات بشأن الفئات المختلفة من العاملين لحساب أنفسهم.
    The following chart demonstrates further information regarding spousal murder. UN ويُظهِر الرسم البياني التالي مزيداً من المعلومات بشأن حوادث القتل على يد الأزواج.
    68. In response to additional questions, Slovenia provided further information concerning the issue of " erased persons " and indicated that the relevant law would be publicized following its adoption. UN 68- وردّاً على أسئلة إضافية، قدمت سلوفينيا مزيداً من المعلومات بشأن مسألة " الأشخاص المشطوبين " وقالت إن القوانين ذات الصلة ستُنشر بعد اعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more