Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. | UN | وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون. |
Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. | UN | وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون. |
Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. | UN | وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير. |
Jordan requested more information on the way in which it has proceeded to guarantee monotheism and freedom of expression. | UN | وطلب الأردن مزيداً من المعلومات بشأن الأسلوب الذي اتبعته البحرين من أجل ضمان عقيدة التوحيد وحرية التعبير. |
Macedonia requested further information about national programmes aimed at the promotion and protection of minority rights. | UN | وطلبت مقدونيا مزيداً من المعلومات بشأن البرامج الوطنية الهادفة إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
After the visit, the SPT requested further information on the process of adoption of the draft legislation. | UN | وبعد الزيارة، طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مزيداً من المعلومات بشأن عملية اعتماد مشروع التشريع. |
Turkey also requested further information on the content of the proposal for a comprehensive " special needs policy " for children with disabilities. | UN | وطلبت تركيا أيضاً مزيداً من المعلومات بشأن محتوى المقترح المتعلق بوضع سياسة شاملة في مجال الاحتياجات الخاصة للأطفال من ذوي الإعاقات. |
Algeria requested further information on the content and framework for such a commitment. | UN | وطلبت الجزائر مزيداً من المعلومات بشأن محتوى هذه الوعود وإطارها. |
It requested further information on the activities and responsibilities of the Ministry of Human Rights. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة ومسؤوليات وزارة حقوق الإنسان. |
The United Kingdom also welcomed Argentina's recent ratification of the Optional Protocol to CAT and asked for further information on Argentina's plans for its full implementation. | UN | ورحبت المملكة المتحدة كذلك بتصديق الأرجنتين مؤخراً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطط الأرجنتين الرامية إلى تنفيذ هذا البروتوكول تنفيذاً تاماً. |
It sought further information on concrete measures that Romania is planning to take to raise public awareness of trafficking risks. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير الملموسة التي تعتزم رومانيا اتخاذها لإذكاء الوعي العام بمخاطر الاتجار بالأشخاص. |
It sought more information on efforts to empower women in all policies and national plans. | UN | والتمست مزيداً من المعلومات بشأن الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية. |
Brazil requested more information on the functioning of the Policy Complaints Authority. | UN | وطلبت البرازيل مزيداً من المعلومات بشأن عمل الهيئة المعنية بتلقي الشكاوى المقدمة ضد الشرطة. |
The Kingdom of the Netherlands has taken note of your request for more information on the situation in the Netherlands Antilles and Aruba. | UN | وقد أحاطت مملكة هولندا بطلبكم مزيداً من المعلومات بشأن الحالة في جزر الأنتيل الهولندية وأروبا. |
She requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته. |
Another Committee member requested more information on the activities of the organization. | UN | وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة. |
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
It requested further information about measures taken to guarantee equal treatment of sexual minorities in practice. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان المساواة في معاملة الأقليات الجنسية على أرض الواقع. |
Slovenia asked for more information about juvenile offenders reportedly on death row. | UN | وطلبت سلوفينيا مزيداً من المعلومات بشأن المجرمين الأحداث الذين ذُكر أنهم ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام. |
He did not have additional information on different categories of self-employment. | UN | وقال إنه لا يحوز مزيداً من المعلومات بشأن الفئات المختلفة من العاملين لحساب أنفسهم. |
The following chart demonstrates further information regarding spousal murder. | UN | ويُظهِر الرسم البياني التالي مزيداً من المعلومات بشأن حوادث القتل على يد الأزواج. |
68. In response to additional questions, Slovenia provided further information concerning the issue of " erased persons " and indicated that the relevant law would be publicized following its adoption. | UN | 68- وردّاً على أسئلة إضافية، قدمت سلوفينيا مزيداً من المعلومات بشأن مسألة " الأشخاص المشطوبين " وقالت إن القوانين ذات الصلة ستُنشر بعد اعتمادها. |