"مزيد من الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • greater efficiency
        
    • more efficient
        
    • greater efficiencies
        
    • further efficiency
        
    • increased efficiency
        
    • further efficiencies
        
    • more efficiency
        
    • improved efficiency
        
    • additional efficiencies
        
    He did not believe that the achievement of greater efficiency at any cost to programme execution should be the main priority. UN وإنه لا يعتقد أن تحقيق مزيد من الكفاءة بأي ثمن على حساب تنفيذ البرامج ينبغي أن يكون اﻷولوية الرئيسية.
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    A focal point for multilateral environmental agreement coordination has been appointed by the Executive Director for increased coordination with multilateral environmental agreement staffing and administration. This has led to a more efficient recruitment process. UN وقد عين المدير التنفيذي مسؤول تنسيق للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من أجل زيادة التنسيق مع ملاك الموظفين والإدارة في هذه الاتفاقات وقد أدى هذا إلى مزيد من الكفاءة في عملية التوظيف.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an update on progress made towards achieving greater efficiencies as a result of these initiatives. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز نحو تحقيق مزيد من الكفاءة بفضل هذه المبادرات.
    In others, the Department, in close cooperation with fellow departments, is testing innovative approaches which, if successful, could bring further efficiency to its operations. UN وفي حالات أخرى، تقوم الإدارة، بالتعاون الوثيق مع زميلاتها من الإدارات، بتجريب نهج مبتكرة يمكن أن تؤدي، إن كللت بالنجاح، إلى مزيد من الكفاءة في عملياتها.
    His country appreciated the efforts of UNHCR, and in particular the drive towards greater efficiency and decentralization. UN ويعرب بلده عن تقديره للجهود التي تبذلها المفوضية، ولا سيما التوجه نحو مزيد من الكفاءة واللامركزية.
    They reflect a more focused and refined approach to its work, which is aimed at greater efficiency and productivity. UN وهي تمثل نهجا أكثر تركيزا وتهذيبا تجاه أعمالها، يرمي إلى مزيد من الكفاءة والإنتاجية.
    A combined effort would allow for greater efficiency, avoid duplication and cover existing gaps. UN ومن شأن تضافر الجهود التمكين من تحقيق مزيد من الكفاءة وتجنب الازدواجية وتغطية الثغرات القائمة.
    In this regard, the Iraqi people will expect to see greater efficiency, accountability and transparency on the part of their elected officials. UN وفي هذا الصدد، سيتوقع الشعب العراقي رؤية مزيد من الكفاءة والمساءلة والشفافية من مسؤوليهم المنتخبين.
    To achieve greater efficiency and complementarity of action against drug trafficking, the Centre will support the creation of synergies among Central Asian countries, United Nations structures and regional organizations operating in Central Asia. UN ولتحقيق مزيد من الكفاءة والتكامل في العمل لمكافحة الاتجار بالمخدرات، سيدعم المركز خلق علاقات تآزر فيما بين بلدان آسيا الوسطى وهياكل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية العاملة في منطقة آسيا الوسطى.
    Our country is harmonizing its activities to ensure greater efficiency in this area of social policy. UN ويقوم بلدنا بتنسيق أنشطته لكفالة مزيد من الكفاءة في هذا المجال من السياسة الاجتماعية.
    Review their own use of ICTs in achieving greater efficiency in their operations. UN ● استعراض استخداماتها لتكنولوجيات المعلومات والاتصال لبلوغ مزيد من الكفاءة في عملياتها.
    Other approaches are being considered by the Working Group to make its work more efficient and effective. UN ويدرس الفريق العامل نُهجاً أخرى، بهدف إضفاء مزيد من الكفاءة والفعالية على عمله.
    The Government is in the process of preparing an audit of its workforce to produce more efficient and inclusive public policies. UN وتقوم الحكومة حاليا بالتحضير لفحص قوتها العاملة لتحقيق مزيد من الكفاءة والشمولية في السياسات العامة.
    There is significant potential to achieve more efficient and effective administrative processes, with the Administration forecasting potential annual benefits of between $140 million and $220 million, to be realized one year after stabilization. UN هناك إمكانية كبيرة لإضفاء مزيد من الكفاءة والفعالية على العمليات الإدارية، حيث تتوقع الإدارة جني مكاسب سنوية تتراوح بين 140 و 220 مليون دولار بعد انقضاء سنة على عملية التثبيت.
    To achieve greater efficiencies with the available floor space, for example, the Unit experimented with the removal of bathroom walls within several rooms. UN ولتحقيق مزيد من الكفاءة في استعمال حيز الطوابق المتاح، على سبيل المثال، جربت الوحدة إزالة جدران دورات المياه بالعديد من الغرف.
    6. Encourages further efficiency and savings provided they do not affect the operational capacity of the Force; UN ٦ - يشجع على تحقيق مزيد من الكفاءة والوفورات، شريطة ألا يؤثر ذلك في القدرة التنفيذية للقوة؛
    Reprioritization of resources to achieve increased efficiency by streamlining workflows UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تسلسلالعمل
    Financial Services has also taken the lead in streamlining procedures to achieve further efficiencies. UN وقد أخذت الشؤون المالية أيضا زمام المبادرة في ترشيد الاجراءات لتحقيق مزيد من الكفاءة.
    The involvement of local experts and recipient Governments in project responsibility leads to more efficiency and sustainability, as well as being cost-effective. UN إن اشتراك الخبراء المحليين والحكومات المتلقية في مسؤولية المشروعات يؤدي إلى مزيد من الكفاءة والاستدامة باﻹضافة إلى جدوى التكلفة.
    He also hoped that the change management initiative would generate tangible dividends, in particular in the form of improved efficiency and enhanced technical cooperation delivery. UN وأعرب عن أمله في أن تكون لمبادرة التغيير في الإدارة فوائد ملموسة، على الخصوص في شكل مزيد من الكفاءة ومن خدمات التعاون التقني المقدَّمة.
    In the course of our work we will seek to identify opportunities where the Court can seek additional efficiencies. UN وسنسعى في عملنا إلى تحديد الفرص التي يمكن للمحكمة فيها التماس مزيد من الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more