"مسألة الضمانات الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • the issue of security assurances
        
    • the question of security assurances
        
    • the issue of security guarantees
        
    • the matter of security assurances
        
    • security assurances issue
        
    • question of security guarantees
        
    In that regard, I wish to place on record that the issue of security assurances remains of great importance to South Africa. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسجل رسميا أن مسألة الضمانات الأمنية لا تزال ذات أهمية كبيرة بالنسبة لجنوب أفريقيا.
    4. Pursuit of the consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN 4 - مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    At the outset, I wish to place on record that the issue of security assurances continues to be of great importance to South Africa. UN في البداية، أود أن أسجل أن مسألة الضمانات الأمنية مازالت ذات أهمية كبيرة لجنوب أفريقيا.
    C. Consideration of the question of security assurances at the 1995 Review and Extension Conference UN جيم - النظر في مسألة الضمانات الأمنية في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    The talks are unfortunately stalled, mainly over the issue of security guarantees for the return of Baba Laddé to Chad. UN وللأسف الشديد توقفت المحادثات، لأسباب تعود في المقام الأول إلى مسألة الضمانات الأمنية المقدمة بشأن عودة بابا لاديه إلى تشاد.
    Likewise, the European Union welcomes the efforts made by the five nuclear-weapon States in the matter of security assurances in response to the legitimate aspirations of non-nuclear States parties to the NPT. UN وبالمثل، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالجهود التي تبذلها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن مسألة الضمانات الأمنية استجابة للتطلعات المشروعة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    It may also recommend the UN General Assembly to adopt resolution, which would enable convening an International Conference under the auspices of the UN to discuss the security assurances issue with the purpose of finding the acceptable solution. UN ويمكن أيضاً أن يوصي الجمعية العامة للأمم المتحدة باعتماد قرار يمكِّن من عقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لمناقشة مسألة الضمانات الأمنية من أجل إيجاد حل مقبول.
    I would like now to turn briefly to where I think the issue of security assurances could fit within this construct. UN وأود الآن أن أتناول بإيجاز مسألة الضمانات الأمنية وأن أضعها في إطار هذه الأعمال.
    Thus, for example, we recalled our support for pursuing the consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN وهكذا ذكَّرنا، على سبيل المثال، بأننا نؤيد مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    - Calling upon the Security Council to continue its consideration of the issue of security assurances and to address the following essential principles: UN - دعوة مجلس الأمن إلى مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية وبحث المبادئ الأساسية التالية:
    50. Such strategic doctrines lent greater importance to the issue of security assurances. UN 50- هذه المذاهب الاستراتيجية تمنح مسألة الضمانات الأمنية أهمية بالغة.
    19. pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties; UN 19 - يتابع النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    19. pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties; UN 19 - يتابع النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    Also as determined by the 2000 Review Conference, it is the task of this Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference on the issue of security assurances. UN وكما تقرر في مؤتمر الاستعراض لعام 2000 فإن من مهام اللجنة التحضيرية هذه تقديم توصيات لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشأن مسألة الضمانات الأمنية.
    The EU is supportive of pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد متابعة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    91. His delegation believed that the forthcoming sessions of the Preparatory Committee should set aside some time to address the vital question of security assurances and that the 2005 Review Conference should set up a subsidiary body or mechanism to deal effectively with the question of security assurances. UN 91 - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرى أن الدورات المقبلة للجنة التحضيرية ينبغي أن تخصص بعض الوقت لمعالجة المسألة الفائقة الأهمية المتعلقة بالضمانات الأمنية وأن المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 ينبغي أن ينشئ هيئة فرعية أو آلية لتناول مسألة الضمانات الأمنية على نحو فعال.
    8. Mr. Goosen (South Africa) emphasized that the Conference was not addressing the question of security assurances in a vacuum. UN 8 - السيد غـوزن (جنوب أفريقيا): شدد على أن المؤتمر لا يتناول مسألة الضمانات الأمنية في فراغ.
    Paragraph 12 of the draft resolution makes reference to the question of security assurances in the context of Security Council resolution 984 (1995). UN تشير الفقرة 12 من مشروع القرار إلى مسألة الضمانات الأمنية في سياق قرار مجلس الأمن 984 (1995).
    At the meeting, the Group of Friends expressed support for the substantive work being done on those issues, including the preparations for the deployment of a UNOMIG civilian police component and the further exploration of the issue of security guarantees. UN وفي ذلك الاجتماع، أعرب فريق الأصدقاء عن تأييده للجهود الموضوعية المبذولة بشأن تلك المسائل، بما في ذلك الاستعدادات الجارية لنشر عنصر شرطة مدنية تابع للبعثة ومواصلة بحث مسألة الضمانات الأمنية.
    8. My Special Representative continued her efforts to bring the sides closer together on the issue of security guarantees. UN 8 - وواصلت ممثلتي الخاصة جهودها للتقريب بين الجانبين بشأن مسألة الضمانات الأمنية.
    They stressed the importance that the third session of the Preparatory Committee of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons submits substantive recommendations regarding nuclear disarmament, as well as on the matter of security assurances to the Review Conference. UN وأكدوا على أهمية أن تقدم الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 إلى المؤتمر الاستعراضي توصيات فنية بشأن نـزع السلاح النووي وكذلك بشأن مسألة الضمانات الأمنية.
    They stressed the importance that the Third Preparatory Committee of the 2005 NPT Review Conference submits substantive recommendations regarding nuclear disarmament, as well as on the matter of security assurances to the Review Conference. UN وشددوا على أهمية أن تقوم اللجنة التحضيرية الثالثة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بتقديم توصيات جوهرية بشأن نزع الأسلحة النووية، وكذلك بشأن مسألة الضمانات الأمنية إلى المؤتمر الاستعراضي.
    39. The 2010 Review Conference should reiterate its call upon all nuclear weapon states to strictly adhere to their existing respective pledges and find appropriate means to urgently address the security assurances issue. UN 39- وينبغي لمؤتمر الاستعراض لعام 2010 أن يدعو من جديد جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى الالتزام بشكل دقيق بالتعهدات التي أخذتها على نفسها وإلى إيجاد وسائل مناسبة لمعالجة مسألة الضمانات الأمنية على وجه السرعة.
    5. During the reporting period, my Special Representative focused in particular on achieving progress on the question of security guarantees. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت ممثلتي الخاصة بشكل خاص على إحراز تقدم في مسألة الضمانات الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more