Provisions also addressed the protection of victims and the assistance and compensation to which they were entitled. | UN | كما تتناول بعض الأحكام مسألة حماية الضحايا، وكذلك المساعدة والتعويض اللذين يحق لهم الحصول عليهما. |
He also referred to the protection of human rights. | UN | كما تحدث أيضا عن مسألة حماية حقوق الإنسان. |
At the same time, international courts and tribunals addressed the issue of the protection of the environment in court practice. | UN | وفي الوقت نفسه، تناولت المحاكم الدولية بجميع درجاتها مسألة حماية البيئة في ممارسات المحاكم. |
the issue of protection of witnesses arising out of the Gujarat events was still before the Court. | UN | وقالت إن مسألة حماية الشهود التي ظهرت من خلال أحداث غوجارات مازالت منظـــورة أمـــام المحكمـــة. |
Outcome of the expert consultation on the issue of protecting | UN | نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان |
The draft resolution sought to address the question of protection of migrants in a comprehensive manner and from a human rights perspective. | UN | فقال إن مشروع القرار يسعى لمعالجة مسألة حماية المهاجرين على نحو شامل ومن منظور حقوق الإنسان. |
The various tasks that formed part of a mission's mandate were indivisible and of equal importance: the controversial matter of the protection of civilians should be approached in that context. | UN | وتعد شتى المهام التي تشكل جزءا من ولاية أية بعثة غير قابلة للتجزئة ومتساوية في الأهمية، وهذا هو السياق الذي ينبغي أن تعالج فيه مسألة حماية المدنيين المثيرة للجدل. |
I turn now to the question of the protection and preservation of the marine environment. | UN | أتناول الآن مسألة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها. |
There were international instruments that dealt with the protection of those categories of persons, and a new draft article could cover such cases. | UN | وهناك صكوك دولية تناولت مسألة حماية هذه الفئات، ويمكن تغطية هذه الحالات بمشروع مادة جديدة. |
The Government should continue to keep the protection and promotion of human rights high on its agenda and investigate human rights violations and bring perpetrators to justice. | UN | ينبغي أن تواصل الحكومة إبقاء مسألة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ضمن أولويات جدول أعمالها، وأن تحقق في انتهاكات حقوق الإنسان وتقدم مرتكبيها إلى العدالة. |
The report highlights the regional dimension of the violence in Chad and how it affects on the protection of children. | UN | ويسلط التقرير الضوء على البعد الإقليمي للعنف في تشاد، وكيف يؤثر على مسألة حماية الأطفال. |
In that context, we wish to underline the importance of retaining the issue of the protection of civilians as the focus of MONUC's next mandate. | UN | وفي ذلك السياق، نود أن نشدد على أهمية إبقاء مسألة حماية المدنيين محور تركيز الولاية المقبلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They include the protection of strategic industries, economic crisis, and the role of emerging economies as outward investors. | UN | ومن تلك القضايا مسألة حماية الصناعات الاستراتيجية، والأزمة الاقتصادية، ودور الاقتصادات الناشئة بصفتها مستثمرة في الخارج. |
A number of countries are addressing the protection of indigenous peoples' legal rights with respect to forest management, including intellectual property rights. | UN | وتعمل عدة بلدان على معالجة مسألة حماية الحقوق القانونية للشعوب الأصلية فيما يتعلق بإدارة الغابات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية. |
Most importantly, the protection of civilians has increasingly permeated the country-specific deliberations and decisions of the Council. | UN | والأهم من ذلك هو أن مسألة حماية المدنيين أصبحت تدخل بشكل متزايد في مداولات المجلس وقراراته الخاصة بكل بلد على حدة. |
In Europe, policy instruments to address the issue of protection of forests from atmospheric pollution and fire had been developed starting in the 1990s. | UN | وفي أوروبا، وُضعت منذ التسعينات صكوك سياسات لمعالجة مسألة حماية الغابات من تلوث الغلاف الجوي والحرائق. |
Session 3: How does the Secretariat plan to take forward the issue of protection of civilians? | UN | الجلسة 3: كيف تعتزم الأمانة العامة المضي قدماً في معالجة مسألة حماية المدنيين؟ |
60. Several civil society organizations have also taken initiatives to address the issue of protection of journalists in armed conflict. | UN | 60 - وقد اتخذ العديد من منظمات المجتمع المدني أيضا مبادرات لمعالجة مسألة حماية الصحفيين في النـزاعات المسلحة. |
the issue of protecting seafarers before, during and after pirate attacks was high on the agenda of the meeting, probably for the first time within these walls. | UN | تصدرت قائمة اهتمامات الاجتماع ربما لأول مرة في هذه القاعة مسألة حماية البحارة قبل وأثناء وبعد هجمات القراصنة. |
The question of protection of the environment in periods of armed conflict should remain on the agenda of the Sixth Committee. | UN | وقالت إن مسألة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
It was in that spirit that, together with Switzerland, we proposed that the Conference on Disarmament should work on the question of protecting critical civilian infrastructure. | UN | ومن هذا المنطلق، اقترحنا وسويسرا، أن يتناول مؤتمر نزع السلاح مسألة حماية الهياكل الأساسية المدنية الهامة. |
In short, a justice sector strategy must be developed, of which witness protection is an important part. | UN | وإجمالاً، يجب صياغة استراتيجية لقطاع العدالة تحتل مسألة حماية الشهود فيها مكانة هامة. |