It's just a matter of time before one of you finds the other in bed with another woman. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
- it would only be a matter of time | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ قبل أن أبدأ بإدخالهِ عميقاً |
It's only a matter of time before they kill each other. | Open Subtitles | انها مسألة وقتٍ فحسب حتى يقتل أحدهما الآخر. |
Now it's just a matter of time before they find out who he really is, and I'd like to get him out before they kill him. | Open Subtitles | والآن هي مسألة وقتٍ فقط قبل أن يكتشفوا من يكون حقاً، وأود أن أقوم بإخراحه قبل أن يقوموا بقتله. |
It's only a matter of time before the FBI software pinpoints a match. | Open Subtitles | وستكون مسألة وقتٍ فحيسب قبل أن يبرز برنامج مكتب التحقيقات الفدرالي التطابق. |
It's only a matter of time before the fire sucks all the oxygen out of the room. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أننا هنا في الأسفل. إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبلما يمتصّ الحريق كلّ الأكسجين من الغرفة. |
No change of behavior. Only a matter of time before state time. | Open Subtitles | ولا يُوجد أمل في تَحسُّن سلوكي, وأنها مسألة وقتٍ حتى أدخل السجن |
If he's captured, it's only a matter of time before they know we're here. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا. |
Tell her it's just a matter of time till she has the object she seeks. | Open Subtitles | قل لها إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى تحصل على الشيء الذي تريد |
It's only a matter of time before we get a ballistics match. | Open Subtitles | ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل مُطابقة المقذوفات. |
It's only a matter of time before the aliens find you. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون |
It was only a matter of time before she turned on you too. | Open Subtitles | كانت مسألة وقتٍ قبلما تنقلب عليكم كسابقيكم. |
Just a matter of time before you get yourself killed. | Open Subtitles | و هي مسألة وقتٍ فقط حتى تتسبب في مقتل نفسك |
It's only a matter of time before they take the citadel. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقتٍ لا غير حتى يأخذوا القلعة |
Not in so many words, but I think it is only a matter of time. | Open Subtitles | ليس تماماً و لكنني أظنّها مسألة وقتٍ فحسب |
It's only a matter of time before someone finds you and turns you in for the bounty. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة |
It's only a matter of time before the media picks up on the heightened security measures. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فقط حتى تلتقط الإعلام الإجراءات الأمنية المشددة |
I upped the policy because his death was just a matter of time. | Open Subtitles | لقد رفعتُ التأمين لأنّ الموت كان مُجرّد مسألة وقتٍ. |
It's only a matter of time before someone else startsputting these in. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقتٍ فقط لكي يضع أحدهم هذه الأرقام |
Well, it was only a matter of time until all the money was gone. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت مسألة وقتٍ فحسب حتّى تتلاشى كلّ هذه الأموال |
It's just a question of time. | Open Subtitles | إنّما هي مسألة وقتٍ فحسب. |