"مسأله" - Translation from Arabic to English

    • matter of
        
    • issue
        
    • a matter
        
    • question of
        
    Should just be a matter of time, and the kids will be right as rain. Open Subtitles انها فقط مسأله وقت و الأطفال سيكونوا أصحاء كالمطر
    It's a matter of national security to find out what Khan knows about an imminent attack. Open Subtitles انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه
    Had he allowed himself to be captured, it was only a matter of time before he gave up his entire operation. Open Subtitles اذا كان قد سمح أن يتم اعتقاله لقد كانت فقط مسأله وقت قبل أن يوشى بعمليته بالكامل
    That's not what this is about; That's a First Amendment issue. Open Subtitles الامر ليس هكذا إنها مسأله تخص القانون التشريعي الاول
    Yeah, but, you know, it's a really complicated issue. Open Subtitles نعم , ولكن , تعلمين انها مسأله معقده
    It's just a matter of time before they catch me and I can't go home for awhile. Open Subtitles إنها مسأله وقت حتى يخرجوني من أسوار إسرائيل ولسنوات عديده لن أستطيع أن أعود إلى عائلتي
    There mustn't be any mistake about the matter of going to the weapon transaction location. Open Subtitles لايجب ان يحدث خطأ حول مسأله موقع صفقه السلاح
    I need to talk to him, it's a matter of life and death. Open Subtitles أريد أن أكلمة ضروري إنه مسأله حياة أو موت
    Knew it was only a matter of time before all this caught up with me. Open Subtitles لقد عرفت أنها كانت فقط مسأله وقت حتى يلحق بى كل هذا
    It's only a matter of time before word gets out that you're tracking him internationally, if it isn't out already. Open Subtitles انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل
    It's just a matter of time before they start ripping each other apart. Open Subtitles انها فقط مسأله وقت قبل أن يبدأو فى تمزيق بعضهم البعض
    And I know it's just a matter of time before we track that ugly-ass truck of yours to wherever it is you left him. Open Subtitles واعلم ايضاً انها مسأله وقت لتتبع سيارتك القبيحه حيث قمت بدفنه
    Well, you keep taking that kid to the ballet, it's just a matter of time. Open Subtitles بالتأكيد اذا كنت تذهب به الى الباليه انها مسأله وقت فقط
    The rangers are en route with the imager, but we also have a security issue. Open Subtitles الصور كانت فى حراسه امنيه ولكن لدينا مسأله أمنيه أيضاً
    I guess the rage issue doesn't fall very far from the tree. Open Subtitles أظن أن مسأله الغضب ، لم تكن بعيده عن العائلة
    We all had a lot of fun tonight, but at the heart of this show is a serious issue. Open Subtitles كلنا استمتعنا هذه الليله ولكن من أعماق البرنامج هناك مسأله خطيره
    It's a question of my life and death, please. Open Subtitles انها مسأله حياه او موت بالنسبه لى , ارجوكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more