The principles should be complementary in nature and not prejudice the regime of State responsibility under international law. | UN | وينبغي أن تكون المبادئ تكميلية في طبيعتها وألا تخل بنظام مسؤولية الدول في إطار القانون الدولي. |
It should also focus on the link between State responsibility and immunity and on express or implied waivers of immunity. | UN | وينبغي أن تركز أيضاً على الصلة بين مسؤولية الدول والحصانة وعلى حالات التنازل الصريح أو الضمني عن الحصانة. |
The question of State responsibility could usefully be considered in a working group during the Commission's forthcoming meetings. | UN | وهكذا يمكن الاستفادة، في الدورات القادمة للجنة القانون الدولي، من دراسة موضوع مسؤولية الدول في إطار فريق عامل. |
Article 30. responsibility of States in cases of unlawful expulsion 77 | UN | المادة 30 مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع 100 |
Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. | UN | وألقى بعض الوفود الضوء على مسؤولية الدول في وضع أطر تنظيمية لتنظيم تمويل أعمال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني. |
The interplay between State responsibility and individual responsibility was not necessarily clear. | UN | وقال إن العلاقة بين مسؤولية الدول ومسؤولية اﻷفراد ليست واضحة بالضرورة. |
Thus, State responsibility was neither civil nor criminal in the normal sense. | UN | وبالتالي، فإن مسؤولية الدول لا تكون مدنية ولا جنائية بالمعنى العادي. |
The German Government is aware that some areas in the field of State responsibility are more developed than others. | UN | وتدرك الحكومة اﻷلمانية أن بعض المجالات في ميدان مسؤولية الدول هي أكثر تطورا من غيرها من المجالات. |
Provisions on countermeasures as provided for in chapter III are important for the regime of State responsibility. | UN | تتسم اﻷحكام المنصوص عليها في الفصل الثالث والمتعلقة بالتدابير المضادة بأهميتها بالنسبة لنظام مسؤولية الدول. |
KEY TERMS IN THE DRAFT ARTICLES ON State responsibility | UN | المصطلحات الرئيسية ذات الصلة بمشاريع مواد مسؤولية الدول |
It is plainly central to the definition of State responsibility. | UN | ومن الجلي أنه أمر أساسي في تحديد مسؤولية الدول. |
This is, however, without prejudice to the invocation of private law remedies and principles of State responsibility. | UN | بيد أن هذا لا يخل بانطباق وسائل الانتصاف في القانون الخاص أو بمبادئ مسؤولية الدول. |
Further, it inappropriately allows States to invoke the principles of State responsibility even when they have not been specially affected by the breach. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها تسمح، دون وجه حق، للدول بأن تحتج بمبادئ مسؤولية الدول حتى وإن لم تتأثر بصفة خاصة بالإخلال. |
The distinction between State responsibility and individual criminal responsibility appears worth preserving. | UN | بيد أن بالتمييز بين مسؤولية الدول والمسؤولية الفردية يستحق الإبقاء عليه. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
The Bretton Woods institutions must no longer impose their formulas on the world or seek to assume functions that were the responsibility of States. | UN | ويجب على مؤسسات بريتون وودز أن تكف عن فرض صيغها على العالم، وعن السعي إلى تولي المهام التي تقع ضمن مسؤولية الدول. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
The responsibility of States to protect women and girls from violence must take precedence over any such customs. | UN | إن مسؤولية الدول عن حماية النساء والفتيات من العنف يجب أن تسبق أيا من هذه الأعراف. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
The States' responsibility remains absolute in the human rights approach. | UN | إذ تظل مسؤولية الدول مطلقة على صعيد نهج حقوق الإنسان. |
He hoped that such a system would be more acceptable to States and would simplify the relationship between State liability and the liability of private parties. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون ذلك النظام مقبولا أكثر لدى الدول، وأن يبسﱢط العلاقة بين مسؤولية الدول ومسؤولية اﻷطراف الخاصة. |
Paragraph 9 of the document also addresses the responsibilities of States to respect, protect and promote human rights and fundamental freedom for all. | UN | وتتناول الفقرة 9 من الوثيقة أيضا مسؤولية الدول عن احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها وتعزيزها. |
They did not, however, replace or reduce the responsibility of the State under international law. | UN | إلا أنها لا تحل محل مسؤولية الدول أو تخففها بموجب القانون الدولي. |
That emanates from the principle of the responsibility of a State to ensure the safety and security of its citizens. | UN | وينبع ذلك من مبدأ مسؤولية الدول عن كفالة سلامة وأمن مواطنيها. |