"مسؤولي الاتحاد" - Translation from Arabic to English

    • Union officials
        
    • of Federation officials
        
    :: Regular consultations with the parties, the African Union officials and international partners on restarting the African Union-led negotiations UN إجراء مشاورات منتظمة مع الطرفين، ومع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والشركاء الدوليين بشأن استئناف المفاوضات بقيادة الاتحاد الأفريقي
    My Special Representative also kept African Union officials informed with regard to his efforts in Guinea. UN كما أبقى ممثلي الخاص مسؤولي الاتحاد الأفريقي على اطلاع على الجهود التي يبذلها في غينيا.
    and some Union officials. Open Subtitles لدينا هنا ممثل تجارة الشرق الأقصى، ونائب وزير التجارة إيتو .وبعض مسؤولي الاتحاد
    The Team will continue to engage with European Union officials on listing challenges at the European Union level and on due process issues more broadly. UN وسيواصل الفريق مناقشاته مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي بشأن تحديات الإدراج في القائمة على صعيد الاتحاد الأوروبي، وبشأن مسائل الإجراءات القانونية الواجبة بشكل أعم.
    In February, the Ombudsperson held a series of meetings and discussions with European Union officials and bodies in Brussels including a briefing to the Foreign Relations Counsellors Working Party. UN وفي شهر شباط/فبراير، عقدت أمينة المظالم سلسلة من الاجتماعات والمناقشات مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي وهيئاته في بروكسل شملت تقديم إحاطة إلى الفرقة العاملة لمستشاري العلاقات الخارجية.
    My Special Representative will continue to engage closely with European Union officials, and UNMIK experts will continue to support the process, in order to help to produce concrete results and positive solutions to the issues under discussion. UN وسيواصل ممثلي الخاص المشاركة عن كثب مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي، وسيواصل خبراء بعثة الأمم المتحدة دعم العملية، وذلك بغية المساعدة على تحقيق نتائج ملموسة وحلول إيجابية للقضايا المطروحة للنقاش.
    The higher number of meetings resulted from the African Union being invited to attend the Security Management Team meetings and meetings with African Union officials in Cairo and Addis Ababa UN نجم ازدياد عدد الاجتماعات عن دعوة الاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي في القاهرة وأديس أبابا
    I also held talks in Brussels with European Union officials who are involved in Liberia and was very much impressed by their insights. UN كما أجريت محادثات في بروكسل مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي المشاركين في العمل بشأن ليبريا وقد أعجبت كثيرا بآرائهم المستنيرة.
    34. The mission discussed the situation in Somalia with African Union officials. UN 34 -بحثت البعثة الحالة في الصومال مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي.
    In subsequent talks with European Union officials, the need to reactivate the ECOWAS-UNOWA-European Union framework for action for peace and security was discussed. UN وفي مناقشات لاحقة مع مسؤولي الاتحاد الأوروبي، نوقشت ضرورة تفعيل إطار العمل المشترك للسلام والأمن بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي.
    :: Provision of timely and efficient logistical support to Special Envoys and Representatives of the Secretary-General on official mission to Addis Ababa to meet with African Union officials, Ethiopian authorities, the diplomatic corps and other interlocutors UN :: توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للمبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام الموفدين في بعثات رسمية في أديس أبابا للاجتماع مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والسلطات الإثيوبية وأعضاء السلك الدبلوماسي وغيرهم من المتحاورين
    The mission began at the headquarters of the African Union in Addis Ababa, on 15 March 2007, with consultations with the Chairperson of the Commission of the Union, the Commissioner for Peace and Security and senior Union officials. UN وبدأت البعثة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 15 آذار/مارس 2007 بمشاورات مع رئيس مفوضية الاتحاد ومفوض السلم والأمن وكبار مسؤولي الاتحاد.
    43. Prior to its visit to Abidjan on 19 June, the mission discussed the situation in Côte d'Ivoire with African Union officials in Addis Ababa. UN 43 - ناقشت البعثة، قبل زيارتها لأبيدجان في 19 حزيران/يونيه، الحالة في كوت ديفوار مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي الرسميين في أديس أبابا.
    70. Prior to visiting Kinshasa on 20 June, the mission discussed the situation in the Democratic Republic of the Congo with African Union officials in Addis Ababa. UN 70 - قامت البعثة قبل زيارتها لكينشاسا في 20 حزيران/يونيه، بمناقشة الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    8. Three African Union officials have arrived in New York to work with the Department of Peacekeeping Operations on force generation and other issues pertaining to the deployment of UNAMID. UN 8 - ووصل ثلاثة من مسؤولي الاتحاد الأفريقي إلى نيويورك للعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام على تشكيل القوة وغيرها من المسائل المتعلّقة بنشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General maintained close relations with a number of African Union officials, including the Commissioner for Peace and Security, African Union Chief Mediator, and the African Union Special Representative for the Sudan through participation in the Abuja talks and weekly meetings with the African Union Special Representative UN أقام الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الرئيسي علاقات وثيقة مع عدد من مسؤولي الاتحاد الأفريقي بينهم مفوض السلام والأمن ورئيس فريق الوساطة والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في السودان من خلال المشاركة في محادثات أبوجا والاجتماعات الأسبوعية مع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي
    The African Union Summit held in February presented an opportunity to discuss the matter further with African Union officials and other Member States. UN وأتاح مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في شباط/فبراير فرصة لمواصلة مناقشة المسألة مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء الأخرى.
    My Special Representative continued his consultations with Union officials when he, together with my Special Representative for Liberia and my Executive Representative in Sierra Leone, attended the summit of the Union, held in Freetown on 10 November. UN وواصل ممثلي الخاص مشاوراته مع مسؤولي الاتحاد عندما حضر، مع ممثلي الخاص في ليبريا وممثلي الخاص في سيراليون، مؤتمر قمة الاتحاد في فريتاون، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Provision of timely and efficient logistical support to Special Envoys and Representatives of the Secretary-General on official mission to Addis Ababa to meet with African Union officials, Ethiopian authorities, the diplomatic corps and other interlocutors UN توفير دعم لوجستي في الوقت المناسب وعلى نحو متسم بالكفاءة للمبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام الموفدين في بعثات رسمية إلى أديس أبابا للقاء مسؤولي الاتحاد الأفريقي والسلطات الإثيوبية وأعضاء السلك الدبلوماسي وغيرهم من المحاورين
    The European Regional Office 2012 publication on the implications of article 19 of the Convention for the use of European Union Structural Funds was actively disseminated and used as a tool in raising awareness among European Union officials and national authorities as well as civil society and rights holders. UN وتم توزيع منشور المكتب الإقليمي لأوروبا لعام 2012 بشأن آثار المادة 19 من الاتفاقية على استخدام الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على نطاق واسع واستُخدم كأداة لإذكاء الوعي بين مسؤولي الاتحاد الأوروبي والسلطات الوطنية وكذلك المجتمع المدني وأصحاب الحقوق.
    However, despite these problems, 8,000 to 10,000 Serbs decided to remain in the suburbs under the authority of Federation officials. UN بيد أنه على الرغم من هذه المشاكل، قرر ما بين ٠٠٠ ٨ و ٠٠٠ ١٠ صربي البقاء في الضواحي الواقعة تحت سيطرة مسؤولي الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more