Eradicating terrorism in all its forms is the responsibility both of Canadians and of the United Nations. | UN | إن القضاء على الإرهاب بجميع أشكاله مسئولية تقع على عاتق الكنديين والأمم المتحدة على السواء. |
To a biggerjob, more responsibility, greater earning potential, I don't know. | Open Subtitles | نحو عمل أكبر مسئولية أكثر اكتساب مهارة أكبر، لا أعرف |
You never could take responsibility for what happened to Duncan. | Open Subtitles | لم تكن أبدا لتستطيع تحمل مسئولية ما حدث لدونكن |
You're every bit as responsible for committing atrocities as he is. | Open Subtitles | أنت مسئول مسئولية كاملة عن إرتكاب تلك الفظائع مثله تماماً |
You have made yourself a liability I just can't afford. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسك في مسئولية لا أستطيع أن أتحملها |
It has a great responsibility dealing with ... how many? | Open Subtitles | أنتى تتحملين مسئولية الكثير هنا كم عددهم؟ ستمائة شخص؟ |
He had a moral responsibility. He should have known better. | Open Subtitles | كانت لديه مسئولية أخلاقية كان عليه أن يعرف ذلك |
Well, all I can say is, sir, it's a heavy responsibility. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
I think it was too much responsibility for Your First Job | Open Subtitles | أظن أن ذلك كان مسئولية كبيرة جداً عليك يا بني |
She has a position of some responsibility out there... with a high-tech computer outfit... so it's very hard for her to break away. | Open Subtitles | أن لها وظيفة في موقع مسئولية عالي هناك في شركة للحواسيب المتطوّرة ولذا , فمن الصعب جداُ عليها أن تُفلت منها |
Each of us has our own responsibility to the truth. | Open Subtitles | كل منا يحمل مسئولية ملقاة على عاتقه بصدد الحقيقة |
Because someone has to take responsibility for this unhappiness. | Open Subtitles | لان شخص عليه ان يتحمل مسئولية تلك التعاسة |
Tonight I claim responsibility for the killing of FBI Director Dayle Bennett. | Open Subtitles | الليلة أنا اتحمل مسئولية قتل مدير مكتب التحقيقات الفيدرالية دايل بينيت |
It may be a verbal warrant, provided that it is served in the presence of the issuing authority. In all other cases, arrests shall be under the responsibility of the person making the arrest. | UN | يجب أن يكون الأمر بالقبض كتابة موقعاً عليه ممن أصدره ويجوز أن يكون الأمر شفوياً على أن ينفذ في حضور الآمر به والقبض في الحالات الأخرى يكون على مسئولية القابض. |
Protecting the environment is a responsibility of the State and society and is also a religious and patriotic duty incumbent on every citizen. | UN | وحماية البيئة مسئولية الدولة والمجتمع، وهي واجب ديني ووطني على كل مواطن. |
responsibility for the coordination of vocational guidance | UN | وتسند مسئولية تنسيق الإرشاد المهني الى المشرف الإجتماعي في المدرسة. |
The elimination of those truly inhuman weapons is also the responsibility of humankind as a whole. | UN | وإزالة هذه الأسلحة اللاإنسانية بالمرة هي مسئولية البشرية برمتها أيضا. |
You know none of our people could be responsible. | Open Subtitles | أنت تعلم فى داخلك أنها ليست مسئولية أحدنا |
Do you want to be responsible for your father's, too? | Open Subtitles | هل تريدين تحمل مسئولية سجن أبوكى ، أيضا ؟ |
Chapter 5, on the other hand, dealt with the liability of the carrier for loss, damage or delay and addressed the concerns just raised. | UN | الفصل 5، من ناحية أخرى يتناول مسئولية الناقل عن الخسارة أو الضرر أو التأخير ويعالج الشواغل التي أثيرت الآن. |
In other words, I have no responsibilities here whatsoever. | Open Subtitles | بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق |
The German government has taken charge of the Polish people. | Open Subtitles | لقد تولت الحكومة الالمانية مسئولية الشعب البولندي |