"مسائل الحكم" - Translation from Arabic to English

    • governance issues
        
    • issues of governance
        
    • matters of governance
        
    • questions of governance
        
    The activities of the Zimbabwe Youth Council have thus given our youth vital experience in governance issues and decision-making processes. UN والأنشطة التي يقوم بها مجلس شباب زمبابوي أكسبت شبابنا خبرة هامة جداً في مسائل الحكم وعملية صنع القرار.
    :: 8 regional town hall meetings convened with multiple stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد 8 اجتماعات عامة مفتوحة على المستوى الإقليمي مع العديد من أصحاب المصلحة لمناقشة مسائل الحكم المحلي
    governance issues have been continuously addressed through the APRM, and the results thus far are evident. UN فلقد تمت معالجة مسائل الحكم بحذر من خلال هذه الآلية، والنتائج حتى الآن واضحة.
    This support has spread to issues of governance and respect for basic human rights. UN وقد امتد هذا الدعم إلى مسائل الحكم واحترام حقوق الإنسان الأساسية.
    Among other things, the resolution welcomes the open debate in the Islamic Republic of Iran on issues of governance and human rights. UN ويرحب القرار، في جملة أمور، بالمناقشة المفتوحة الجارية في جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن مسائل الحكم وحقوق اﻹنسان.
    Historically, First Nations women have held very influential positions of authority and have been actively involved in matters of governance, land and property. UN وعلى مر التاريخ، شغلت نساء الأمم الأولى مناصب ذات سلطة تتمتع بنفوذ شديد وشاركن بنشاط في مسائل الحكم والأراضي والممتلكات.
    50 legislative aspects of peacekeeping missions, including governance issues and United Nations regulations and rules UN 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحكم وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها
    50 legislative aspects of peacekeeping missions, including governance issues and United Nations regulations and rules. UN :: 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحكم وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها
    (iii) Four fellowships on governance issues in Africa to enhance national capacities; UN ' 3` أربع زمالات لتعزيز القدرات الوطنية بشأن مسائل الحكم في أفريقيا؛
    50 legislative aspects of peacekeeping missions, including governance issues and United Nations regulations and rules UN :: 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحكم وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها.
    :: Advice through monthly meetings and two workshops provided to civil society organizations working on good governance issues for sensitization regarding corruption UN :: إسداء المشورة إلى منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مسائل الحكم الرشيد، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقتي عمل من أجل التوعية في ما يتعلق بالفساد
    Where governance issues and resource constraints have limited enforcement and land rehabilitation, mining has accelerated degradation and increased pollution. UN وقد أدى التعدين، في المناطق التي لا تخضع لسلطة إنفاذ قوية في مسائل الحكم والقيود على الموارد واستصلاح الأراضي، إلى تسارع تدهور الأرض وزيادة التلوث.
    :: Building the capacity of government institutions to adequately implement legal and administrative provisions for the protection of land rights and on governance issues for indigenous peoples UN :: بناء قدرات المؤسسات الحكومية على تنفيذ الأحكام القانونية والإدارية على الوجه المناسب لحماية حقوق الشعوب الأصلية للأراضي، وبشأن مسائل الحكم التي تهمها؛
    To investigate fully and immediately recent governance issues and take the necessary steps to strengthen Government controls over its expenditures, to effectively prevent misuse and misappropriation of public funds. UN التحقيق الكامل والفوري في مسائل الحكم التي برزت مؤخرا واتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز ضوابط الحكومة على نفقاتها من أجل الحيلولة بصورة فعالة دون إساءة استعمال الأموال العامة واختلاسها.
    Democratic governance issues i.e. accountability, transparency, integrity, gender responsive initiatives addressed in the context of the OECS Development Charter and the MDGs UN النظر، في سياق ميثاق التنمية لمنظمة دول شرق الكاريبي والأهداف الإنمائية للألفية، في مسائل الحكم الديمقراطي، أي المساءلة، والشفافية، والنزاهة، ومبادرات الاستجابة للاعتبارات الجنسانية
    The commissions also address specific issues such as conflict prevention and post-conflict peace building and reconstruction under part II as well as issues of governance, the right to development and combating all forms of discrimination against women. UN كما تتناول اللجان مسائل محددة كمنع الصراعات وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراعات في الجزء الثاني، فضلا عن مسائل الحكم والحق في التنمية ومكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In this context, the issues of governance and civil society institutions and partnership between the State and civil society actors will receive special attention; UN وفي هذا السياق، ستحظى مسائل الحكم ومؤسسات المجتمع المدني والشراكة بين الدولة والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني باهتمام خاص؛
    In this context, the issues of governance and civil society institutions and partnership between the State and civil society actors will receive special attention; UN وفي هذا السياق، ستحظى مسائل الحكم ومؤسسات المجتمع المدني والشراكة بين الدولة والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني باهتمام خاص؛
    Focus was placed on four issues of governance: transparency, ethics and anti-corruption values; judicial reforms; civil reforms and human resource reform; and poverty redressal and services delivery. UN وقد تم التركيز على أربع مسائل من مسائل الحكم هي: الشفافية، واﻷخلاق، وقيم مناهضة الفساد؛ واﻹصلاحات القانونية؛ واﻹصلاحات المدنية واﻹصلاح في مجال الموارد البشرية؛ وعلاج الفقر وتقديم الخدمات.
    issues of governance, partnerships and trade promotion need to be approached in a coherent way to ensure better harmonization of regional efforts and more efficient allocation of resources. UN وأنه يلزم تناول مسائل الحكم والشراكات وتعزيز التجارة بطريقة متساوقة لضمان تحسن تنسيق الجهود الإقليمية وزيادة كفاءة تخصيص الموارد.
    Even where civil society is well developed and engaged in matters of governance and access to justice, activity does not necessarily extend to land issues. UN وحتى عندما يكون المجتمع المدني متطورا جدا، ويشارك في مسائل الحكم والوصول إلى العدالة، فإن ذلك لا يعني أن النشاط يمتد بالضرورة ليشمل المسائل المتعلقة بالأراضي.
    I should like to point out that Norway's programmes for development cooperation with our African partners have increasingly addressed questions of governance, democracy-building and human rights -- factors which are crucial in order to prevent conflicts from erupting. UN أود أن أذكر أن برامج النرويج من أجل التعاون الإنمائي مع شركائنا الأفارقة تناول على نحو متزايد مسائل الحكم وبناء الديمقراطية وحقوق الإنسان، بوصفها عناصر حاسمة في منع نشوب الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more