"مسائل تنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • organizational matters
        
    • regulatory issues
        
    • organizational issues
        
    • organizational business
        
    Additionally, I would like to draw attention to other organizational matters pertaining to the conduct of meetings. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أسترعي الانتباه إلى مسائل تنظيمية أخرى متعلقة بطريقة سير الجلسات.
    At the opening, the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters. UN وفي الجلسة الافتتاحية، سيسع الجمعية العامة أن تتناول أي مسائل تنظيمية متبقية.
    When I assumed my duties as Chair, I noticed that there were many immediate requests for me or for the Committee to take action on organizational matters. UN فقد لاحظت، عندما توليت مهامي بصفتي الرئيس، أن هناك طلبات فورية كثيرة جدا لي أو للجنة للبت في مسائل تنظيمية.
    At the opening, the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters. UN وسيكون بإمكان الجمعية العامة تناول أي مسائل تنظيمية متبقية في الجلسة الافتتاحية.
    Among the issues to be taken up by the Board at that time are its draft rules of procedure, along with other organizational matters. UN ومن بين المسائل التي سيتناولها المجلس التنفيذي آنذاك مشروع نظامه الداخلي، إلى جانب مسائل تنظيمية أخرى.
    It is to be expected that in the course of the first year, the Bureau will meet several times to discuss organizational matters. UN ومن المتوقع أن يجتمع المكتب عدة مرات، خلال العام الأول، لبحث مسائل تنظيمية.
    Organizational matters: election of the Bureau; agenda and work plan; reports on the first regular session 2000 UN مسائل تنظيمية: انتخاب أعضاء المكتب؛ جدول الأعمال وخطة العمل؛ تقارير عن الدورة العادية الأولى لعام 2000
    96. The Chairman made a statement on organizational matters. UN ٩٦ - الرئيس: أدلى ببيان بشأن مسائل تنظيمية.
    He also outlined some organizational matters concerning the Summit and the round tables. UN كما أوجز أيضا مسائل تنظيمية تتعلق بمؤتمر القمة واجتماعات المائدة المستديرة.
    Ninth, organizational matters: the possibility of submitting amendments, procedure for treaty signature and ratification and its entry into force. UN تاسعاً، مسائل تنظيمية: إمكانية تقديم تعديلات، وإجراءات التوقيع والتصديق على المعاهدة ودخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The representatives of Gabon, the Sudan, Finland, Liechtenstein and Egypt made statements on organizational matters. UN وأدلى ممثلو كل من غابون، والسودان، وفنلدا، وليختشتاين، ومصر ببيانات بشأن مسائل تنظيمية.
    organizational matters were discussed with updates provided by the Chair of the Peacebuilding Commission and the Head of the Peacebuilding Support Office. UN نوقشت مسائل تنظيمية إلى جانب معلومات مستكملة قدمها رئيس لجنة بناء السلام ورئيس مكتب دعم بناء السلام.
    At the opening the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters. UN وسيكون بإمكان الجمعية العامة أن تبحث أثناء الافتتاح أي مسائل تنظيمية متبقية.
    The President: Before calling on the first speaker in the debate, I would like to turn to several organizational matters pertaining to the conduct of this meeting. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة، أود أن أنتقل إلى عدة مسائل تنظيمية تتعلق بسير هذه الجلسة.
    In addition, the Assembly will be able to adopt the proposed programme of work and to take up any remaining organizational matters. UN وإضافة إلى ذلك، تُقر الجمعية برنامج العمل المقترح وتتناول أي مسائل تنظيمية متبقية.
    The purpose of this short meeting of the Plenary is to permit us to adopt our Programme of Work and to address other organizational matters. UN ان القصد من هذه الجلسة العامة القصيرة هو تيسير اعتماد برنامج عملنا والنظر في مسائل تنظيمية أخرى.
    organizational matters for the high-level segment of the Conferencemeeting UN مسائل تنظيمية للجزء رفيع المستوى من الاجتماع
    At the opening the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters. UN وسيكون في مقدور الجمعية العامة أن تبحث أثناء الافتتاح أي مسائل تنظيمية متبقية.
    At the opening, the Assembly will be able to take up any remaining organizational matters. UN وفي الجلسة الافتتاحية، سيسع الجمعية العامة أن تتناول أي مسائل تنظيمية متبقية.
    Several regulatory issues appeared to be delaying the adoption of alternatives for several applications. UN ويبدو أن هناك عدة مسائل تنظيمية تؤجل اعتماد البدائل لتطبيقات عديدة.
    In 2000, a total of 14 audit comments were provided to the Director-General on organizational issues. UN وفي عام 2000، قدم الى المدير العام ما مجموعه 14 تعليقا ذات صلة بمراجعة الحسابات، بشأن مسائل تنظيمية.
    If there are no more pressing issues to discuss, I will take it that it is the wish of the Disarmament Commission to conclude the 2008 organizational session and to resume the unfinished organizational business at a later date. UN إذا لم تكن هناك مسائل أكثر إلحاحا للمناقشة، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في اختتام الدورة التنظيمية واستئناف ما تبقى من مسائل تنظيمية في موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more