"مساجين" - Arabic English dictionary

    "مساجين" - Translation from Arabic to English

    • prisoners
        
    • inmates
        
    • prisoner
        
    • a prison
        
    • jailbirds
        
    It was unacceptable to call on a State to free prisoners without properly taking into account the reasons for their imprisonment. UN وأضاف قائلا إنه من غير المقبول الطلب إلى دولة الإفراج عن مساجين دون مراعاة الأسباب التي سُجنوا من أجلها.
    Women imprisoned alongside male prisoners or in facilities staffed by male personnel continue to be at risk of infection throughout their sentence. UN ويظل النساء المسجونات مع مساجين من الذكور، أو المسجونات في مرافق يعمل فيها موظفون ذكور، عرضة للإصابة طوال مدة عقوبتهن.
    The Bastille had just seven prisoners inside, none political. Open Subtitles كان الباستيل يضم سبعة مساجين فقط بلا سياسيين
    Seven inmates sat for the baccalaureate test with one of them passing the test. UN 7 مساجين في امتحانات الباكالوريا ونجاح 1 منهم.
    Achieved; there were 9 escapees out of a prison population exceeding 8,500 inmates UN أنجز؛ هرب تسعة مساجين من مجموع النزلاء بالسجون الذي يربو على 500 8 سجين
    The release of political prisoners after that date would itself seem to suggest the contrary. UN بل إن الإفراج عن مساجين سياسيين بعد ذلك التاريخ في حد ذاته يشير فيما يبدو إلى العكس.
    Ten prisoners had been executed in 1999 - the first executions to take place in five years. UN وقد تم إعدام عشرة مساجين عام 1999 - وهي أول إعدامات تنفذ خلال خمس سنوات.
    However it is not clear whether they were prisoners, abductees or just missing. UN بيد أنه ليس واضحا ما إذا كانوا مساجين أو مختطفين أو مجرد أشخاص مفقودين.
    During his visit, the Special Rapporteur met with five prominent political prisoners in private at the Insein Prison. UN والتقى المقرر الخاص خلال زيارته على انفراد بخمسة مساجين سياسيين بارزين في سجن أينساين.
    Among the prison population were political prisoners who had been arrested for associating with an armed political movement. UN ومن بين نزلاء السجون مساجين سياسيون قُبض عليهم بسبب انتمائهم إلى حركة سياسية مسلحة.
    Youth are at risk of becoming hardened criminals when they spend long periods in the company of adult prisoners convicted of more serious crimes. UN ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة.
    On 10 June six prisoners were removed from Dili to Semarang prison in Java without their families being informed. UN ففي ١٠ حزيران/يونيه تم نقل ٦ مساجين من ديلي إلى سجن سيمارانغ في جاوة دون إبلاغ أسرهم.
    I burned all their original bodies, which means the Stone's prisoners are in random corpses. Open Subtitles حرقت كلّ أجسادهم الأصليّة مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة.
    You have no choice at all'cause you're prisoners... our prisoners. Open Subtitles أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا
    You're working us too hard. And some of the other prisoners are hurt. Open Subtitles ،تُجبروننا على عمل شاق جدًّا .ثمّة مساجين آخرون أصيبوا
    That thing from the'70s where they studied the psychological effects of making students pretend to be prisoners and guards? Open Subtitles ذلك الشيء من السبعينيّات حيث درسوا التأثيرات النفسيّة من جعل الطلاب يتظاهرون أنّهم مساجين وحرّاس؟
    It was also in this cell that the Special Rapporteur saw inmates lying under the bottom bunks. UN كما رأى المقرر الخاص في هذه الزنزانة ذاتها مساجين مستلقين تحت اﻷسِرﱠة السفلى.
    You locked it down with inmates still out of their cells? Open Subtitles أغلقت الأبواب كلها مع وجود مساجين بالخارج؟
    For example, he was beaten by police, as well as by inmates and guards in the prison. His jaw was fractured during his arrest in 2004. UN فقد تعرّض مثلاً للضرب على أيدي أفراد الشرطة وكذلك على أيدي مساجين وحرّاس في السجن، وقد كُسِر فكه أثناء القبض عليه في عام 2004.
    I was trying to tell these guys, I think she's a prisoner, like us. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا
    Well, look at us. Just a couple of jailbirds. Open Subtitles انظر لحالنا، ها نحن مجرد مساجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more