I wish him all success in his future endeavours and hope that our paths cross again in the years to come. | UN | وأتمنى له كل النجاح في مساعيه المستقبلية، وآمل أن تلتقي مساراتنا من جديد في السنوات المقبلة. |
The Nairobi Forward-looking Strategies were the beacon that guided our paths. | UN | وكانت استراتيجيات نيروبي التطلعية النبراس الذي يرشد مساراتنا. |
The Nairobi Forward-looking Strategies were the beacon that guided our paths. | UN | وكانت استراتيجيات نيروبي التطلعية النبراس الذي يرشد مساراتنا. |
Once we're on our path, there are limited chances to deviate, small moments when some other force comes into play, and knocks you off your trajectory. | Open Subtitles | منذ ما بدانا في مساراتنا هنالك فرص محدودة حتى تنحرف انها لحظات صغيرة عندما تنضم قوى اخرى لللعب |
Now we cover our tracks. | Open Subtitles | الآن نحن تغطي مساراتنا. |
You will live in your world and I will live in mine and there will be no need for our paths to cross ever again. | Open Subtitles | ستعيش في عالمك و سأعيش في عالمي ولن يكون هناك داعٍ لأن تلتقي مساراتنا أبداً |
Sounds like you've been having quite a lot of fun since last our paths crossed. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كنت قد وجود عدد لا بأس به من المرح تستمر منذ مساراتنا عبرت. |
Bear in mind, comrade, should our paths cross tonight, in the realm, | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا، الرفيق، ينبغي أن مساراتنا عبر هذه الليلة، في عالم، |
Agent Borin, I'd heard our paths were about to cross again. | Open Subtitles | عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى |
I have a feeling that our paths will cross again. | Open Subtitles | لدي شعور بأن سوف مساراتنا عبور مرة أخرى. |
We need to spend less time thinking about guys and focus more on our paths in life. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى قضاء وقت أقل في التفكير بالفتيان و نركز أكثر على مساراتنا في الحياة |
Until the day our paths are destined to cross again. | Open Subtitles | حتى اليوم مساراتنا متجهة للعبور مرة أخرى. |
I'm sure our paths will cross again, but for now let's part with a kiss. | Open Subtitles | أنا واثق بأن مساراتنا ستلتقي مجدداً لكن الآن دعينا ننفصل بقبلة. |
our paths did not cross during your work here several years back, did they? | Open Subtitles | لم تعبر مساراتنا أثناء عملك هنا عدة سنوات إلى الوراء، أليس كذلك؟ |
But, I hope our paths never cross again. | Open Subtitles | ولكن، أتمنى بألا تتقاطع مساراتنا مرة أخرى. |
And if it is fate that our paths will cross again, then we'll find the answers together. | Open Subtitles | وإذا كان المصير هو أن تتلاقى مساراتنا مجددًا حينها سنجد الإجابات معًا |
I feel like our paths are supposed to cross somehow. | Open Subtitles | أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما |
our paths will intersect in approximately four seconds. | Open Subtitles | سوف تتقاطع مساراتنا فى ما يقرب من اربع ثوان |
God knows our path, but we understand it only at the end of the road! | Open Subtitles | الرب يعلم مساراتنا لكننا لا نفهمها إلا عند نهاية الطريق |
Back on our tracks | Open Subtitles | عدنا إلى مساراتنا |