"مسارك" - Translation from Arabic to English

    • course
        
    • path
        
    • track
        
    • route
        
    • trajectory
        
    • lane
        
    Adjust your course to 175 degrees, and let yourself glide. Open Subtitles قم بتعديل مسارك الى 175 درجة ، واجعلها تنساب
    Come hard to starboard and make your course north-northwest. Open Subtitles انعطف بشدة إلى اليمين واجعل مسارك للشمال الغربي
    Maintain course, Wild Dog. We'll send a recon plane. Open Subtitles حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع
    That is why I was hard on you, why I was so furious when I saw you straying from your path and fighting against your calling. Open Subtitles ‫لهذا السبب كنت أعاملك بقسوة ‫وسبب شعوري بالغضب ‫حين رأيتك تبتعدين عن مسارك ‫وتكافحين استدعاءك
    We have an asset in-country that can help ease your path. Open Subtitles لدينا شخص في الدولة يمكنه مساعدتك في تسهيل مسارك.
    One day, you look around and you find you've wandered way off track. Open Subtitles تلتَفِتُ حولكَ في يومٍ و تجِدُ .نفسك قد انحرفتَ بعيداً عن مسارك
    Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed? Open Subtitles هلا سرت بنفس مسارك ليلة الجريمة وبنفس السرعة ؟
    We're hoping, if we can somehow nudge your trajectory a bit, you can perform a slingshot manoeuvre back toward Earth. Open Subtitles نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض
    Identify yourself and alter your course, or you will be subject to defensive actions. Open Subtitles . عرف بنفسك و غير مسارك . او ستخضع للإجراءات الدفاعية . إنتهي
    Tech-49, check your course. You're headed right for the border. Open Subtitles أيُّها التقنيّ 49، تفقّد مسارك أنت متوجّة مباشرة نحو الحدود
    That's a negative, Flight 10, do not deviate from your current course or altitude. Open Subtitles الامر مرفوض ، رحلة 10 لا تقم بتحويل مسارك او تغيير الارتفاع
    Adjust course to 0.6 degrees south. 11 minutes, over. Open Subtitles قم بتحول مسارك إلى 0.6 درجة جنوبًا خلال 11 دقيقة، حوّل.
    And I admire the way you've set your own course. Open Subtitles وأنا معجبة بالطريقة التي حددت بها مسارك الخاص
    Captain, your new course brings us directly into the Chinese coastal military zone. Open Subtitles كابتن مسارك الجديد سيدخلنا مباشرة داخل المنطقة العسكرية الساحلية للصينيين
    Now, you finish this course, or you're in isolation the rest of the day, you hear me? Open Subtitles و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟
    I've been keeping my distance, letting you find your own path, but Alice says you have questions. Open Subtitles أنا أبقى على مسافة. مما يتيح لك العثور على مسارك الصحيح. لكن أليس قالت أنه لديك أسألة
    It appears you now have all that you want or need, a clear path to continue your work for Washington. Open Subtitles يبدو ان لديك كل ماتريده و تحتاجه و مسارك واضح للاستمرار مع واشنطن
    Your path at the agency is one that Arthur Campbell cleared for you so you tell me why you think you'd even be sitting here today if it weren't for your husband. Open Subtitles مسارك في المخابرات الامريكية آرثر كامبل هو من بناه لكِ لذا هل تعتقدي أنك كنت ستكونين
    Hell, he could look at your track and tell if you've had cancer. Open Subtitles يمكنه أن ينظر إلي مسارك و يخبرك إذا كان لديك سرطان.
    And when those very same inspectors look at your track, half-spiked, half tied, held together with a prayer, they're gonna ask some very tough questions, including what the hell have you done with all their money? Open Subtitles و عندما ينظرون أؤلائك المحققون إلي مسارك وهو بنصف الاتفاع و نصف الترابط و متماسك بالدعاء سيسألون أحداً أسئله صعبة
    Change your route back there at the corner. Open Subtitles لقد غيرت مسارك عند ذلك المنعطف
    We're hoping, if we can somehow nudge your trajectory a bit,... .. you can perform a slingshot manoeuvre back toward Earth. Open Subtitles نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض
    First, you must get to know your lane. Open Subtitles أولاً، يجب أن تتعرفي على مسارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more