Approximately 4.2 million vulnerable people continued to receive the direct food assistance of the Programme in this manner. | UN | واستمر قرابة 4.2 ملايين شخص ضعيف في تلقي مساعدات غذائية مباشرة من البرنامج على هذا النحو. |
Beneficiaries received food assistance over a period of three months. | UN | وتلقـى المستفيدون مساعدات غذائية على مدى ثلاثة أشهر. االحواشي |
Meanwhile, the World Food Programme (WFP) provided food assistance to about 630,000 internally displaced persons countrywide. | UN | وفي غضون ذلك، قدم برنامج الأغذية العالمي مساعدات غذائية لحوالي 000 630 من المشردين داخليا في أنحاء البلد. |
Over 2 million people required food aid during the hunger season. | UN | واحتاج أكثر من مليوني شخص إلى مساعدات غذائية خلال موسم الجوع. |
To date, approximately 167,000 displaced persons have received food assistance. | UN | فقد تلقى حتى الآن حوالي 000 167 شخص من المشردين داخليا مساعدات غذائية. |
Those in need of emergency food assistance remain at approximately 1.36 million. | UN | وما زال عدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدات غذائية طارئة يبلغ حوالي 1.36 مليون شخص. |
Under the latter project, WFP so far has provided food assistance amounting to $23.5 million. | UN | وفي إطار المشروع اﻷخير، قدم برنامج اﻷغذية حتى اﻵن مساعدات غذائية بلغت قيمتها ٢٣,٥ مليون دولار. |
Ex-combatants will be provided with food assistance for the duration of these bridging activities and will receive tools and equipment as deemed appropriate. | UN | وستقدم للمقاتلين السابقين مساعدات غذائية خلال مدة أنشطة سد الفجوة. كما سيحصلون على اﻷدوات والمعدات حسب الاقتضاء. |
The initial budget for 1994 is about $2 million, not including nearly $4 million in food assistance. | UN | وقد قاربت الميزانية اﻷولية لعام ١٩٩٤ على مليوني دولار؛ هذا فضلا عن ٤ ملايين دولار تقريبا في صورة مساعدات غذائية. |
:: UNRWA delivered food assistance to 22,084 people in Yarmouk Camp during the reporting period. | UN | :: قدمت الأونروا مساعدات غذائية إلى 084 22 شخصا في مخيم اليرموك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
food assistance was provided to the most vulnerable groups, including children 6-59 months, pregnant women, people over 65 and primary school children. | UN | وقُدمت مساعدات غذائية إلى أكثر الفئات ضعفا، بمن فيهم الأطفال من سن 6 أشهر إلى 59 شهرا والنساء الحوامل والأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 65 سنة وأطفال المدارس الابتدائية. |
While the projected cereal deficit for 2013 is smaller than it was in 2012, 1.5 million people are still estimated to be in need of food assistance. | UN | ومع أن العجز المتوقع في الحبوب لعام 2013 أقل منه لعام 2012، تشير التقديرات إلى أن 1.5 مليون نسمة سيكونون في حاجة إلى مساعدات غذائية. |
With UNHCR, the organization provided food assistance to the stateless Muslim population in northern Rakhine State, Myanmar. | UN | وقدمت المنظمة، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مساعدات غذائية للسكان المسلمين عديمي الجنسية في ولاية راخين الشمالية، ميانمار. |
:: During the reporting period, food assistance was delivered to 2,467 people, or 1 per cent of people in besieged areas, and non-food items to 17,204, or 7 per cent of people in besieged areas. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدات غذائية إلى 467 2 شخصاً أو 1 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة، ومواد غير غذائية إلى 204 17 أشخاص أو 7 في المائة من الأشخاص في المناطق المحاصرة. |
As a result, almost 390,000 people could not be reached with planned food assistance in Raqqa, Deir ez-Zor and Hasakeh during the reporting period. | UN | ونتيجة لذلك، تعذر إيصال مساعدات غذائية مقررة إلى نحو 000 390 شخص في الرقة ودير الزور والحسكة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: UNRWA delivered food assistance to 17,508 people in Yarmouk camp, non-food items to 5,872 people and medical assistance to 2,714 people. | UN | :: أوصلت الأونروا مساعدات غذائية إلى 508 17 أشخاص في مخيم اليرموك، ومواد غير غذائية إلى 872 5 شخصاً، ومساعدات طبية إلى 714 2 شخصاً. |
The shipments contained food assistance for over 208,000 people, non-food items for around 237,900 people, water and sanitation supplies for nearly 86,000 people and medical supplies for over 250,000 people. | UN | وشملت هذه الشحنات مساعدات غذائية لأكثر من 000 208 شخص؛ ومواد غير غذائية لنحو 900 237 شخص؛ وإمدادات بالمياه ولوازم الصرف الصحي لما يقرب من 000 86 شخص؛ ولوازم طبية لأكثر من 000 250 شخص. |
(i) Emergency food aid totalling about US$ 200,000; | UN | `1 ' مساعدات غذائية استعجالية بمبلغ وصل إلى حوالي 000 200 دولار؛ |
The American Red Cross distributes food aid to starving Polish peasants. | Open Subtitles | وزع الصليب الأحمر الأمريكي مساعدات غذائية للفلاحين البولنديين الجوعى |
Furthermore, food aid will be sent in April to help the country to face its crop shortages. | UN | اضافة إلى ذلك، سترسل مساعدات غذائية في نيسان/أبريل بغية مساعدة البلد على مواجهة أوجه النقص في محصوله الزراعي. |
27. In Ethiopia the Government, the United Nations and humanitarian partners on 23 January appealed for $166 million in emergency food and non-food assistance. | UN | 27 - وفي إثيوبيا، ناشدت إثيوبيا والحكومة والأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني في 23 كانون الثاني/يناير تقديم 166 مليون دولار لتوفير مساعدات غذائية وغير غذائية عاجلة. |