"مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • assist small island developing States
        
    • assisting small island developing States
        
    • helping small island developing States
        
    • help small island developing States
        
    • help SIDS
        
    • assist SIDS
        
    • assist the small island developing States
        
    • helping the small island developing States
        
    • Assistance to small island developing States
        
    • Development of Small Island Developing States
        
    We therefore call on the international community to assist small island developing States to incorporate adaptation and mitigation plans into their national strategies. UN ولذا نناشد المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماج خطط للتكيف والتخفيف في استراتيجياتها الوطنية.
    :: assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets. UN :: مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية.
    :: assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets. UN :: مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية.
    This initiative would go a long way towards assisting small island developing States. UN وستسهم هذه المبادرة إلى حد كبير في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    B. International efforts aimed at assisting small island developing States in coping with the problem UN الجهـود الدولية الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التصدي للمشكلة
    The long-standing cooperation and support provided by the international community has played an important role and should play an even more critical role in helping small island developing States to make progress in addressing their vulnerabilities and in supporting their sustainable development efforts; UN وقد أدى التعاون الطويل الأمد والدعم المقدم من المجتمع الدولي دورا هاما، ويجب أن يؤديا دورا أكثر أهمية، في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إحراز تقدم في معالجة أوجه ضعفها وفي دعم جهودها من أجل التنمية المستدامة؛
    We also call upon the international community to assist small island developing States in developing and implementing comprehensive adaptation strategies. UN كما نطلب إلى المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطوير وتنفيذ استراتيجيات تكيف شاملة.
    It has been working to assist small island developing States following the 1999 Special Ministerial Conference on Agriculture in Small Island Developing States, which was held at FAO headquarters. UN وهي تعمل على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إثر المؤتمر الوزاري الاستثنائي لعام 1999 عن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في مقر الفاو.
    (v) Provide access to environmentally sound and energy-efficient technology to assist small island developing States in conserving energy. UN ' ٥ ' توفير إمكانية الوصول الى التكنولوجيات السليمة بيئيا وذات الكافية الطاقية من أجل مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في حفظ الطاقة.
    (viii) assist small island developing States in assessing the impact of land-based sources of marine pollution and to develop mechanisms to eliminate or minimize the pollution source. UN ' ٨ ' مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تقييم أثر التلوث البحري من مصادر برية وإيجاد آليات للقضاء على مصدر التلوث أو التقليل منه الى أدنى حد.
    (v) Provide access to environmentally sound and energy efficient technology to assist small island developing States conserve energy. UN ' ٥ ' توفير إمكانية الوصول الى التكنولوجيات السليمة بيئيا وذات الكافية الطاقية من أجل مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في حفظ الطاقة.
    (viii) assist small island developing States to assess the impact of land-based sources of marine pollution and to develop mechanisms to eliminate or minimize the pollution source. UN ' ٨ ' مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تقييم أثر التلوث البحري من مصادر برية وإيجاد آليات للقضاء على مصدر التلوث أو التقليل منه الى أدنى حد.
    Enhanced efforts were needed to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action, and to address the special needs of the least developed countries and the challenges faced by middle-income countries. UN وهناك حاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، ومعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والتحديات التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل.
    CARICOM called for a renewed effort to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN ودعت الجماعة الكاريبية إلى تجديد الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    The agencies, funds and programmes therefore play a major role in assisting small island developing States to implement the Mauritius Strategy in various programme areas. UN ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى.
    The agencies, funds and programmes therefore play a major role in assisting small island developing States in implementing the Mauritius Strategy in various programme areas. UN ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى.
    (i) assisting small island developing States in planning for adaptations to climate change, including support for regional organizations to train staff in such skills as mapping areas vulnerable to sea level rise; UN ' ١` مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التخطيط اللازم لعمليات التكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك تقديم الدعم للمنظمات اﻹقليمية حتى تقوم بتدريب الموظفين على مهارات مثل رسم الخرائط للمناطق المعرضة للتأثر بارتفاع مستوى سطح البحر؛
    The long-standing cooperation and support provided by the international community has played an important role and should play an even more critical role in helping small island developing States to make progress in addressing their vulnerabilities and in supporting their sustainable development efforts; UN وقد أدى التعاون الطويل الأمد والدعم المقدم من المجتمع الدولي دورا هاما، ويجب أن يؤديا دورا أكثر أهمية، في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إحراز تقدم في معالجة أوجه ضعفها وفي دعم جهودها من أجل التنمية المستدامة؛
    The oceans are thus a vast renewable resource with the potential to help small island developing States, characterized by limited land and land-based natural resources, produce billions of watts of electric power. UN وبذلك تشكل المحيطات موردا متجددا هائلا، وبإمكانه مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتسم بمحدودية الأراضي والموارد الطبيعية البرية على إنتاج بلايين الواطات من الطاقة الكهربائية.
    (c) help SIDS share information, expertise, experiences and other resources; UN )ج( مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على اقتسام المعلومات والخبرات الفنية والتجارب وغيرها من الموارد؛
    A framework for others wishing to assist SIDS can easily identify areas where their vested interest intersect with the interests of SIDS. UN :: يمكن لإطـار يوضع لعمل الراغبين في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية أن يحـدد بسهولة المجالات التي تلتقـي فيها اهتماماتها باهتمامات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    At the international level, the Special Unit for TCDC (SU/TCDC), which has been designated to coordinate UNDP's follow-up to the implementation of the Programme of Action, is considered to be well placed to assist the small island developing States in the implementation of SIDS/TAP. UN أما على الصعيد الدولي فإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سميت لتنسق متابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنفيذ برنامج العمل تعتبر في وضع يمكنها من مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية.
    ESCAP and ECLAC have played a role in helping the small island developing States in their constituencies to mobilize resources for implementing the Mauritius Strategy. UN واضطلع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على حشد الموارد من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    27. International agencies must better coordinate their efforts in Assistance to small island developing States. UN ٢٧ - من واجب الوكالات الدولية أن تحسن تنسيق جهودها الراميـة إلـى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    25. In 1996, the General Assembly of the World Conservation Union (IUCN) requested its members, commissions and the Director-General to assist small island developing States in the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٦ طلبت الجمعية العمومية للاتحاد العالمي لحفظ البيئة من أعضاء الاتحاد ولجانه ومن مديره العام مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more