It is replenished by contributions from specified developed country parties calculated on the basis of the United Nations scale of assessments. | UN | وتتم تغذية الصندوق من مساهمات من بلدان أطراف متقدمة معيّنة، محسوبة على أساس جدول الاشتراكات في ميزانية الأمم المتحدة. |
That group included many parties in the region and received contributions from many parties from outside the region. | UN | ويضم الفريق الكثير من اﻷطراف في المنطقة، كما يتلقى مساهمات من أطراف كثيرة من خارج المنطقة. |
contributions from the Gates Foundation are to be provided also. | UN | ومن المنتظر أيضا أن تتوفر مساهمات من مؤسسة غيتس. |
They sought inputs from all relevant stakeholders, including by sending a questionnaire to all States Members of the United Nations. | UN | وسعوا إلى الحصول على مساهمات من كافة الجهات ذات الصلة، وشمل ذلك إرسال استبيان إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The risk identification process of IMO also includes input from Member States. | UN | وتشمل عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية مساهمات من الدول الأعضاء. |
contributions from other sources, including the private sector, are encouraged. | UN | وتشجّع الاتفاقية أي مساهمات من مصادر أخرى، بما في ذلك القطاع الخاص. |
contributions from the GoS in accordance with paragraph 273; | UN | ' 1` مساهمات من حكومة السودان وفقا للفقرة 273؛ |
contributions from the Sudanese people through their institutions such as chambers of commerce and charitable organizations; | UN | ' 2` مساهمات من الشعب السوداني من خلال مؤسساته مثل غرف التجارة والمؤسسات الخيرية؛ |
She added that the programme was an example of coordination between the different UNCTAD divisions and had included contributions from the Competition and Consumer Protection Branch. | UN | وأضافت أن البرنامج هو مثال على التنسيق بين مختلف شعب الأونكتاد، وقد شمل مساهمات من فرع حماية المنافسة والمستهلك. |
Generally, VRFs receive contributions from donors or non-governmental organizations. | UN | وعموماً، تحصل الصناديق القروية الدائرة على مساهمات من جهات مانحة أو منظمات غير حكومية. |
It is suggested that a separate fund be set up with, inter alia, private sector contributions from the region. | UN | ويقترح إنشاء صندوق مستقل يتلقى، من جملة ما يتلقى، مساهمات من القطاع الخاص في المنطقة. |
Overall, UNCDF received contributions from 24 donors in 2008. | UN | فلقد تلقى الصندوق، بشكل إجمالي، مساهمات من 24 مانحاً في عام 2008. |
1. The present report contains contributions from six divisions of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. | UN | 1 - يحتوي هذا التقرير على مساهمات من ست شُعب تابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The Group also counted on contributions from the Federal Prosecutor on Citizens' Rights, from the Federal Attorney General's Office. | UN | كما اعتمد الفريق العامل على مساهمات من المدعي العام الاتحادي المعني بحقوق المواطنين، ومكتب النائب العام الاتحادي. |
The project has received contributions from donor countries and the European Union. | UN | وقد تلقى المشروع مساهمات من البلدان المانحة والاتحاد الأوروبي. |
UNEP was able to receive inputs from the Advisory Council and the Junior Board on ways of better engaging young people in its work. | UN | وتلقى البرنامج مساهمات من المجلس الاستشاري ومجلس النشء عن كيفية إدماج الشباب بصورة أفضل في عمله. |
inputs from other stakeholders to be actively solicited. | UN | سيجري العمل عن كثب للحصول على مساهمات من أطراف أخرى ذات المصلحة. |
It also received input from their organizations in the process of drawing up those instruments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة أثناء صياغتها لتلك الأدوات، مساهمات من منظمات نساء الشعوب الأصلية. |
The risk identification process of IMO also includes input from Member States. | UN | وتشمل عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية مساهمات من الدول الأعضاء. |
contributions by the EU and other donors; | UN | ' 4` مساهمات من الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين؛ |
The Programme has already attracted donor contributions of approximately $20 million to its trust fund, plus substantial additional support outside the trust fund. | UN | وقد اجتذب البرنامج بالفعل مساهمات من الجهات المانحة تقترب من 20 مليون دولار في صندوق إستئماني. |
submissions from Parties not included in Annex I to the Convention | UN | مساهمات من الأطرف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
In the first communication it requested more time as the reply required the input of several departments. | UN | وطلبت في الرسالة الأولى مزيداً من الوقت، حيث يتطلب الرد مساهمات من عدة إدارات. |
contribution from Ministry of Education, earmarked for Japan-UNU cooperative study programme | UN | مساهمات من وزارة التعليم، مخصصة لبرنامج الدراسة التعاونية المشترك بين اليابان والجامعة |
38. Urges Governments in a position to do so and other stakeholders to make contributions in order to support the implementation of the mercury programme. | UN | 38 - يحث الحكومات القادرة على فعل ذلك وأصحاب المصلحة الآخرين القيام بتقديم مساهمات من أجل دعم تنفيذ برنامج الزئبق. |