"مستاءاً" - Translation from Arabic to English

    • upset
        
    • mad
        
    • pissed off
        
    Well, you don't seem very upset about Mark Harris' death. Open Subtitles حسناً, من الواضح انك لا تبدو مستاءاً من مقتله
    You're not actually upset that I threw you a party, are you? Open Subtitles أنت لست مستاءاً حقاً أنني أقمت لك حفلة هنا، أليس كذلك؟
    You're supposed to say something comforting when people are upset. Open Subtitles عليكَ أن تقولَ شيئاً مريحاً عندما يكون الشخص مستاءاً
    So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.
    So I don't know if I got a funeral hello or he was mad because he didn't get his day-after thank-you. Open Subtitles لذا لست متأكداً مما إذا كانت تحية جنائزية، أم ما إذا كان مستاءاً لأني لم أشكره في اليوم التالي.
    What could you possibly have to be upset about? Open Subtitles ما الأشياء الأخرى التي من الممكن أن تكون مستاءاً حيالها؟
    Perhaps colonel McCullough was upset over the loss of his property and got the wrong idea about my brother-in-law. Open Subtitles ربما العقيد ماكولوغ كان مستاءاً من فقدان ممتلكاته وحصل على فكرة خاطئة عن أخي
    If Lynelle Barker was acting out sexually, she may have a husband or a boyfriend who was upset about it. Open Subtitles إذا كانت لينيل باركر مفرطة في نشاطها الجنسي قد يكون لديها زوج أو صديق مستاءاً من تصرفاتها
    Did he seem upset, get into an argument with anyone? Open Subtitles هل كان مستاءاً ، أو أجرى جدالاً مع شخصٍ ما ؟
    - Was? I thought better of it, I wasn't thinking straight, I was upset when I bought it. Open Subtitles لقد أعدت النظر بالأمر، لم أكن أفكر بشكل صحيح، لقد كنت مستاءاً عندما إبتعتها.
    Well, at first, I was a little upset because they're not homemade because homemade's better, right? Open Subtitles في البداية، كنت مستاءاً قليلاً لأنها لم تكن معدة منزلياً لأن الكعك المعد منزلياً أفضل أليس كذلك؟
    I just thought, because of what happened to his dad, that he was upset, and that maybe he didn't want to go home to an empty house. Open Subtitles أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى
    Now, when I do this, no matter how upset you are, try to remember that feeling of going out on the lake with your grandpa. Open Subtitles مهما كُنت مستاءاً .حاول أن تتذكر شعور الخروج مع جدكَ للصيد
    Are you really upset about this, or is this a bit for your stand-up? Open Subtitles أحقاً أنت مستاءاً حيال ذالك؟ أم أنّ هذا جزأ من ترجلك؟
    Always walking around the house. And you make me upset by doing this. Open Subtitles .دائماً، أتجول في المنزل لكنّك تجعلني مستاءاً بفعلك ذالك
    Oh, I have never seen him that upset about a girl before. Open Subtitles لم أره مستاءاً جداً لهذه الدرجة بسبب فتاة من قبل
    If he's still upset, I just want him to be able to talk to me. Open Subtitles إذا كان لايزال مستاءاً أريد منه أن يحادثني
    I'm not upset you side to take our children to a wedding, where they'd rather just spit on me than look at me. Open Subtitles أنا ليستُ مستاءاً مِن أنكِ قررتِ بأن تجلبي الأبناء للزفاف حيث أن الجميع يفضلون بأن يبصقون بوجهي بدلاً مِن أن ينظروا إلي
    Come on. Not as upset as I am that you left your granny-panties in my bed. Open Subtitles لست مستاءاً بقدر ما أنا مستاء منكِ لأنكِ تركتِ ملابس جدّتكِ الداخلية في فراشي
    Don't tell me you're still upset about the unicorn? Open Subtitles لاتقل لي بأنك لاتزال مستاءاً حول وحيد القرن .. ؟
    Don't tell me you're still mad at him for calling you a phony. Open Subtitles لا تقل إنك لا تزال مستاءاً من أنه نعتك بالزائف.
    And I wasn't really butthurt about it, just... just kind of pissed off I got tricked, you know? Open Subtitles ولم أشعر بالإهانة حقاً من ذلك فقط... فقط نوعاً ما مستاءاً بسبب أنني إنخدعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more