"مستحقات منحة" - Translation from Arabic to English

    • grant accruals
        
    • grant benefit
        
    • grant entitlements
        
    Less: Repatriation grant accruals already provided for: UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد لـ:
    A further $2.6 million of the liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Fund. UN وسوف يُموَّل مبلغ آخر من هذه الاستحقاقات، مقداره 2.6 مليون دولار، من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن في الصندوق.
    Accruals for and payment of the repatriation grant entitlement to staff members are accounted for in the repatriation grant accruals of the Funds. UN و يُبلغ عن مستحقات الموظفين من منحة الإعادة إلى الوطن وعن صرفها لهم في إطار الإبلاغ عن مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بالصندوقين.
    The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the UNDCP Fund statement of assets, liabilities and reserves and fund balances is $18.4 million, including repatriation grant accruals. UN ويبلغ مجموع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الواردة في بيان الموجودات والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق 18.4 مليون دولار، بما في ذلك مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    The Committee recalls that the education grant benefit of the members of the Court was initially proposed by the Secretary-General in his report to the Assembly at its thirty-eighth session (A/C.5/38/27, paras. 82 and 83) and approved by the Assembly in its resolution 40/257 C of 18 December 1985. UN وتذكر اللجنة بأن مستحقات منحة التعليم ﻷعضاء المحكمة اقترحها في البداية اﻷمين العام في تقريره الى الدورة الثامنة والثلاثين A/C.5/38/27)، الفقرتان ٨٢ و ٨٣( ووافقت عليها الجمعية في قرارها ٤٠/٢٥٧ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    The overall percentage increases in the education grant entitlements are in line with and can be absorbed under the existing budgetary provisions both for the 2012-2013 and the 2014-2015 bienniums. UN 16- والزيادات الإجمالية بالنسب المئوية في مستحقات منحة التعليم تتماشى مع اعتمادات الميزانية الراهنة لفترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015، ويمكن استيعابها في إطارها.
    For the Drug Programme and the Crime Programme Funds, accruals for and payment of the repatriation benefits to staff members are accounted for in the repatriation grant accruals of the Funds. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق منع الجريمة، تُحتسب مستحقات إعادة الموظفين إلى الوطن وما يُدفع لهم منها في إطار مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن الخاصة بكل صندوق.
    Repatriation grant accruals UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2 (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 15) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 15)
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن )الملاحظة ٢ )ج((
    Repatriation grant accruals (note 2 (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2 (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 14) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 14)
    Repatriation grant accruals (see note 1 (c)) 95 206 UN مستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن )انظر الملاحظة ١ )ج(( ٢٠٦ ٩٥
    Repatriation grant accruals (note 2, subparagraph (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ج))
    Repatriation grant accruals (note 2, subparagraph (c)) UN مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن (الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ج))
    Less: Repatriation grant accruals already provided for (note 16) UN مخصوما منها: مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن المرصود لها اعتماد (الملاحظة 16)
    The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the Fund statement of assets, liabilities and reserves and fund balances is $2.5 million, including estimated repatriation grant accruals of $0.3 million. UN 65- ويبلغ مجموع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الواردة في بيان الموجودات والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.5 مليون دولار، بما في ذلك مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن البالغة 0.3 مليون دولار.
    The Advisory Committee recalls that the education grant benefit of the members of the Court was initially proposed by the Secretary-General in his report to the Assembly at its thirty-eighth session4 and approved by the Assembly in its resolution 40/257 C of 18 December 1985. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مستحقات منحة التعليم ﻷعضاء المحكمة الدولية اقترحها في البداية اﻷمين العام في تقريره الى الدورة الثامنة والثلاثين)٤(، ووافقت عليها الجمعية في قرارها ٤٠/٢٥٧ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    As such, they are considered as part of common staff costs in accordance with established procedures, with no separate provisions made nor contemplated to prefund these liabilities except in the case of trust funds and technical cooperation funds, where repatriation grant entitlements are accrued and being funded as part of the normal payroll process as staff render service. UN ولذلك فإنها تعتبر جزءا من التكاليف العامة للموظفين وفقا للإجراءات المعمول بها، ولم تخصص موارد، ولا يجري التفكير في تخصيصها، لتمويل هذه الخصوم سلفا باستثناء حالة الصناديق الاستئمانية وصناديق التعاون التقني، حيث تتراكم مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن وتمول حاليا بصفتها جزءا من العملية العادية لتجهيز كشوف المرتبات في أثناء وجود الموظفين في الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more