"مستحقة القبض" - Translation from Arabic to English

    • receivable
        
    • receivables
        
    • due and
        
    • payable
        
    The Board maintains its view that such a provision would ensure that the amount shown as accounts receivable would be more realistically stated. UN ويرى المجلس أن رصد هذا الاعتماد من شأنه أن يضمن بيان المبلغ المدرج بوصفه حسابات مستحقة القبض بقدر أكبر من الواقعية.
    The Fund reported write-offs of accounts receivable and investments book values, which are included in the report. UN وأبلغ الصندوق عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض وقيم دفترة للاستثمارات، جرى تضمينها هذا التقرير.
    (a) Stricter policy on issue of advance payments to avoid large accounts receivable over long periods; UN اتباع سياسة أكثر صرامة لمنح السلف تجنبا لوجود حسابات كبيرة مستحقة القبض على امتداد فترات طويلة؛
    Any contributions receivable that are outstanding for more than three years are presumed to be doubtful. UN وتُعتبر أي تبرعات مستحقة القبض ولم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات على أنها تبرعات مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    receivables related to Provident Fund movements UN مبالغ مستحقة القبض تتصل بحركة صندوق الادخار
    These advances do not amount to loans made to staff on a discretionary basis, which can be practised in some entities; such transactions would definitely be treated as accounts receivable. UN وهذه السلف لا تمثل قروضا مدفوعة إلى الموظفين على أساس تقديري، وهو ما يمكن أن تقوم به بعض الكيانات، فتلك المعاملات تُعامل قطعا بوصفها حسابات مستحقة القبض.
    Inter-fund balances receivable UN أرصـــــدة مشتركــــة بيـــن الصناديق مستحقة القبض
    Inter-fund balance receivable UN أرصـــــدة مشتركــــة بيـــن الصناديق مستحقة القبض
    These eliminations include transactions that comprise income of one group of funds but are the expense of another group, or a receivable of one group that is the payable of another group. UN وتشمل هذه الإلغاءات المعاملات التي تتضمن الإيرادات من مجموعة واحدة من الصناديق، ولكنها تمثل النفقات لمجموعة أخرى، أو مبالغ مستحقة القبض لمجموعة معينة تمثل مبالغ مستحقة الدفع لمجموعة أخرى.
    It reported write-offs of accounts receivable, which are included in the report. UN وأبلغ عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض تم تضمينها في هذا التقرير.
    When a contribution is announced by a donor, it is recorded, before even being paid, as income and simultaneously recorded to the asset side of the balance sheet as contributions receivable. UN فعندما تعلن إحدى الجهات المانحة عن تقديم تبرع، فإنها تسجل كإيرادات حتى قبل أن تُسدد، وفي الوقت نفسه، تُسجل في خانة الأصول في الميزانية العمومية كتبرعات مستحقة القبض.
    Inter-fund balances receivable UN أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق
    Inter-fund balances receivable UN أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق
    UNDP country offices make payments at the request of the United Nations and these payments are recorded in the UNDP records as a receivable from the United Nations. UN تقدم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي مدفوعات بناء على طلب الأمم المتحدة، وتسجل تلك المدفوعات في سجلات البرنامج الإنمائي بوصفها مبالغ مستحقة القبض من الأمم المتحدة.
    The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges. UN وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة.
    These eliminations include transactions that comprise income of one group of funds but are the expense of another group, or a receivable of one group that is the payable of another group. UN وتشمل هذه الإلغاءات المعاملات التي تتضمن الإيرادات من مجموعة واحدة من الصناديق، ولكنها تمثل النفقات لمجموعة أخرى، أو مبالغ مستحقة القبض لمجموعة معينة تمثل مبالغ مستحقة الدفع لمجموعة أخرى.
    The Board maintained its view that such a provision would ensure that the amount shown as accounts receivable would be more realistically stated and urged the Administration to keep the matter under review. UN وتمسك المجلس برأيه الذي مفاده أن هذه الترتيبات من شأنها أن تكفل بيان المبلغ المدرج بوصفه حسابات مستحقة القبض بقدر أكبر من الواقعية، وحث الإدارة على إبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    receivable from trust funds UN حسابات مستحقة القبض من الصناديق الاستئمانية
    As noted previously, the Fund is working to establish a process to reclaim these taxes and they have therefore been determined as valid receivables. UN وكما أُشيرَ سابقا، يعمل الصندوق على إنشاء آلية للمطالبة بهذه الضرائب، وبالتالي تم تحديدها كمبالغ صحيحة مستحقة القبض.
    Staff advances and other staff receivables UN سلف الموظفين ومبالغ أخرى مستحقة القبض من الموظفين
    Doubtful receivables relating to other United Nations funds, programmes and specialized agencies UN مبالغ مستحقة القبض مشكوك في تحصيلها تتعلق بسائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Contributions receivable from earmarked resources mainly relate to amounts which will become due and to be collected in future years in relation to multi-year donor agreements. UN فيما تتعلق التبرعات المستحقة القبض من الموارد المخصصة أساسا بمبالغ ستكون مستحقة القبض وستُحصَّل في السنوات القادمة فيما يخص اتفاقات المانحين المتعددة السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more