"مستشارين خارجيين" - Translation from Arabic to English

    • external consultants
        
    • external advisers
        
    • outside consultants
        
    • outside advisers
        
    • external advisors
        
    They expressed concern about the reliance on external consultants with regard to sustainability and skill sets of staff. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء الاعتماد على مستشارين خارجيين فيما يخص الاستدامة ومجموعات المهارات لدى الموظفين.
    They expressed concern about the reliance on external consultants with regard to sustainability and skill sets of staff. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء الاعتماد على مستشارين خارجيين فيما يخص الاستدامة ومجموعات المهارات لدى الموظفين.
    She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. UN وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين.
    Playing a genuine protective role, States should facilitate such mechanisms, which may require the involvement of State actors other than those directly involved in the project or the inclusion of external advisers. UN وينبغي للدول من خلال اضطلاعها بدور حمائي بمعنى الكلمة أن تيسر تلك الآليات، مما قد يتطلب مشاركة جهات فاعلة منتمية إليها غير الجهات المعنية بالمشروع مباشرة أو مشاركة مستشارين خارجيين.
    It is projected that six evaluations will require outside consultants. UN والمنظور أن تحتاج ست عمليات تقييم إلى مستشارين خارجيين.
    Russian civil society had no need of meddlesome outside advisers. UN والمجتمع المدني الروسي ليس بحاجة إلى مستشارين خارجيين فضوليين.
    Gender experts have also been hired as external advisors for project management and monitoring, at headquarters and in several technical cooperation offices that AECID maintains abroad. UN كما استخدم خبراء جنسانيون بوصفهم مستشارين خارجيين لإدارة المشاريع ورصدها في المقار وفي مكاتب خارجية عديدة للتعاون التقني للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.
    The Foundation is also providing whenever necessary technical support through external consultants in the required subjects. UN كما تقدم المؤسسة أيضا، عند الاقتضاء، الدعم التقني عن طريق مستشارين خارجيين في المواضيع المطلوبة.
    The involvement of external consultants and the review process of the internal auditors have created a move toward consistency in implementation. UN وقد أدى إشراك مستشارين خارجيين وتكليف مراجعين داخليين بعملية الاستعراض إلى التوجه نحو الاتساق في التنفيذ.
    Identify, train and assess external consultants to provide high-quality technical assistance to countries UN تحديد وتدريب وتقييم مستشارين خارجيين لتقديم المساعدة التقنية رفيعة المستوى للبلدان
    She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. UN وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين.
    One speaker suggested that external consultants might be needed to deal with the management study's recommendations concerning the National Committees. UN وأشار أحدهم الى أن اﻷمر قد يتطلب مستشارين خارجيين لتناول توصيات الدراسة اﻹدارية بشأن اللجان الوطنية.
    The TSS-1 activities are in general led by the technical staff of the agencies, though in some limited cases external consultants have been used to carry out specific studies. UN ويقود أنشطة المرفق اﻷول للخدمات في العادة الموظفون الفنيون في الوكالات بالرغم من استخدام مستشارين خارجيين في بعض الحالات المحدودة ﻹجراء دراسات محددة.
    The evaluations are carried out by external consultants or the evaluation unit of the respective organization. UN 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية.
    During the 1996-1997 biennium, the Agency carefully reviewed the need for this with external consultants. UN وخلال السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أجرت الوكالة مراجعة دقيقة لهذا اﻷمر مع مستشارين خارجيين.
    Following a number of internal and external evaluations of aspects of Agency operations and extensive discussion among senior managers, the Commissioner-General decided to undertake a management review with the assistance of external consultants. UN وفي أعقاب عدد من أعمال التقييم الداخلي والخارجي لجوانب من عمليات الوكالة، وفي ضوء مباحثات مكثفة بين كبار المديرين، قرر المفوض العام إجراء مراجعة للتنظيم اﻹداري بمساعدة مستشارين خارجيين.
    The evaluations are carried out by external consultants or the evaluation unit of the respective organization. UN 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية.
    Both bodies comprise legal experts, medical experts, military operational experts and technical experts, and also have authority to invite external advisers as needed. UN ويضم كلاهما خبراء قانونيين وخبراء طبيين وخبراء في العمليات العسكرية وخبراء فنيين، ويملكان أيضاً صلاحية دعوة مستشارين خارجيين عند الاقتضاء.
    7. Through the provision of external advisers in a wide variety of fields and through a collaborative process with the United Nations specialized agencies, UNDP assisted the Government to formulate its National Programme to Rehabilitate and Develop Cambodia. UN ٧ - ساعد البرنامج الانمائي الحكومة، بتوفيره مستشارين خارجيين في مجموعة كبيرة من المجالات وعن طريق التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، في وضع برنامجها الوطني لاصلاح وتنمية كمبوديا.
    She expressed concern about the use of outside consultants to draft the State party's reports. UN وأعربت عن القلق حول استخدام مستشارين خارجيين لصياغة تقارير الدولة الطرف.
    He hired outside consultants to conduct a full investigation of both SOC and Simons-Wachtel. Open Subtitles وظف مستشارين خارجيين لإجراء تحقيق كامل كل من شركة نفط الجنوب وسيمونز-Wachtel.
    The President appointed James Dorbor Jallah to lead the 10-member Body, composed of Liberian legal experts and civil society members, in addition to outside advisers from the United States Forest Service, the European Union and Liberia’s Environmental Protection Agency. UN وعينت الرئيسة جيمس دوربو جاله لرئاسة هذه الهيئة المؤلفة من عشرة أعضاء من الخبراء القانونيين وأعضاء المجتمع المدني، بالإضافة إلى مستشارين خارجيين من دائرة الغابات في الولايات المتحدة، و الاتحاد الأوروبي والوكالة الليبرية لحماية البيئة.
    The choice is between recruiting experienced, IFRS-knowledgeable employees or relying on external advisors - the auditors, subject to independence constraints, and other professional and training firms. UN والخيار محصور بين انتداب موظفين محنّكين على دراية بالمعايير الدولية أو الاعتماد على مستشارين خارجيين - أي مراجعي الحسابات، رهناً بمتطلبات الاستقلال، وغيرهم من الشركات المهنية وشركات التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more