They expressed concern about the reliance on external consultants with regard to sustainability and skill sets of staff. | UN | وأعربت أيضا عن القلق إزاء الاعتماد على مستشارين خارجيين فيما يخص الاستدامة ومجموعات المهارات لدى الموظفين. |
They expressed concern about the reliance on external consultants with regard to sustainability and skill sets of staff. | UN | وأعربت أيضا عن القلق إزاء الاعتماد على مستشارين خارجيين فيما يخص الاستدامة ومجموعات المهارات لدى الموظفين. |
She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. | UN | وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين. |
Playing a genuine protective role, States should facilitate such mechanisms, which may require the involvement of State actors other than those directly involved in the project or the inclusion of external advisers. | UN | وينبغي للدول من خلال اضطلاعها بدور حمائي بمعنى الكلمة أن تيسر تلك الآليات، مما قد يتطلب مشاركة جهات فاعلة منتمية إليها غير الجهات المعنية بالمشروع مباشرة أو مشاركة مستشارين خارجيين. |
It is projected that six evaluations will require outside consultants. | UN | والمنظور أن تحتاج ست عمليات تقييم إلى مستشارين خارجيين. |
Russian civil society had no need of meddlesome outside advisers. | UN | والمجتمع المدني الروسي ليس بحاجة إلى مستشارين خارجيين فضوليين. |
Gender experts have also been hired as external advisors for project management and monitoring, at headquarters and in several technical cooperation offices that AECID maintains abroad. | UN | كما استخدم خبراء جنسانيون بوصفهم مستشارين خارجيين لإدارة المشاريع ورصدها في المقار وفي مكاتب خارجية عديدة للتعاون التقني للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي. |
The Foundation is also providing whenever necessary technical support through external consultants in the required subjects. | UN | كما تقدم المؤسسة أيضا، عند الاقتضاء، الدعم التقني عن طريق مستشارين خارجيين في المواضيع المطلوبة. |
The involvement of external consultants and the review process of the internal auditors have created a move toward consistency in implementation. | UN | وقد أدى إشراك مستشارين خارجيين وتكليف مراجعين داخليين بعملية الاستعراض إلى التوجه نحو الاتساق في التنفيذ. |
Identify, train and assess external consultants to provide high-quality technical assistance to countries | UN | تحديد وتدريب وتقييم مستشارين خارجيين لتقديم المساعدة التقنية رفيعة المستوى للبلدان |
She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. | UN | وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين. |
One speaker suggested that external consultants might be needed to deal with the management study's recommendations concerning the National Committees. | UN | وأشار أحدهم الى أن اﻷمر قد يتطلب مستشارين خارجيين لتناول توصيات الدراسة اﻹدارية بشأن اللجان الوطنية. |
The TSS-1 activities are in general led by the technical staff of the agencies, though in some limited cases external consultants have been used to carry out specific studies. | UN | ويقود أنشطة المرفق اﻷول للخدمات في العادة الموظفون الفنيون في الوكالات بالرغم من استخدام مستشارين خارجيين في بعض الحالات المحدودة ﻹجراء دراسات محددة. |
The evaluations are carried out by external consultants or the evaluation unit of the respective organization. | UN | 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية. |
During the 1996-1997 biennium, the Agency carefully reviewed the need for this with external consultants. | UN | وخلال السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أجرت الوكالة مراجعة دقيقة لهذا اﻷمر مع مستشارين خارجيين. |
Following a number of internal and external evaluations of aspects of Agency operations and extensive discussion among senior managers, the Commissioner-General decided to undertake a management review with the assistance of external consultants. | UN | وفي أعقاب عدد من أعمال التقييم الداخلي والخارجي لجوانب من عمليات الوكالة، وفي ضوء مباحثات مكثفة بين كبار المديرين، قرر المفوض العام إجراء مراجعة للتنظيم اﻹداري بمساعدة مستشارين خارجيين. |
The evaluations are carried out by external consultants or the evaluation unit of the respective organization. | UN | 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية. |
Both bodies comprise legal experts, medical experts, military operational experts and technical experts, and also have authority to invite external advisers as needed. | UN | ويضم كلاهما خبراء قانونيين وخبراء طبيين وخبراء في العمليات العسكرية وخبراء فنيين، ويملكان أيضاً صلاحية دعوة مستشارين خارجيين عند الاقتضاء. |
7. Through the provision of external advisers in a wide variety of fields and through a collaborative process with the United Nations specialized agencies, UNDP assisted the Government to formulate its National Programme to Rehabilitate and Develop Cambodia. | UN | ٧ - ساعد البرنامج الانمائي الحكومة، بتوفيره مستشارين خارجيين في مجموعة كبيرة من المجالات وعن طريق التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، في وضع برنامجها الوطني لاصلاح وتنمية كمبوديا. |
She expressed concern about the use of outside consultants to draft the State party's reports. | UN | وأعربت عن القلق حول استخدام مستشارين خارجيين لصياغة تقارير الدولة الطرف. |
He hired outside consultants to conduct a full investigation of both SOC and Simons-Wachtel. | Open Subtitles | وظف مستشارين خارجيين لإجراء تحقيق كامل كل من شركة نفط الجنوب وسيمونز-Wachtel. |
The President appointed James Dorbor Jallah to lead the 10-member Body, composed of Liberian legal experts and civil society members, in addition to outside advisers from the United States Forest Service, the European Union and Liberia’s Environmental Protection Agency. | UN | وعينت الرئيسة جيمس دوربو جاله لرئاسة هذه الهيئة المؤلفة من عشرة أعضاء من الخبراء القانونيين وأعضاء المجتمع المدني، بالإضافة إلى مستشارين خارجيين من دائرة الغابات في الولايات المتحدة، و الاتحاد الأوروبي والوكالة الليبرية لحماية البيئة. |
The choice is between recruiting experienced, IFRS-knowledgeable employees or relying on external advisors - the auditors, subject to independence constraints, and other professional and training firms. | UN | والخيار محصور بين انتداب موظفين محنّكين على دراية بالمعايير الدولية أو الاعتماد على مستشارين خارجيين - أي مراجعي الحسابات، رهناً بمتطلبات الاستقلال، وغيرهم من الشركات المهنية وشركات التدريب. |