Consultations between my Special Adviser and Turkish officials focused solely on the territorial issue but were not pursued. | UN | بينما تركزت المشاورات بين مستشاري الخاص والمسؤولين الأتراك على القضية الإقليمية فحسب ولكن لم تتم متابعتها. |
To that end, my Special Adviser conducted three missions to Iraq. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
She expressed support for an early visit by my Special Adviser and her desire to engage closely. | UN | وقد أعربت هي عن تأييدها لقيام مستشاري الخاص بزيارة في وقت مبكر وأبدت رغبتها في المشاركة في ذلك عن كثب. |
Irrespective of formal complaints, my Special Adviser underlined that failure to address electoral concerns quickly and transparently would leave the credibility of the process in doubt. | UN | وبغض النظر عن تقديم شكاوى رسمية، أكد مستشاري الخاص أن عدم معالجة مشاعر القلق بشأن الانتخابات بسرعة وبشفافية سيترك مصداقية العملية موضع شك. |
She reiterated her appreciation for my good offices and her expectation that my Special Adviser would be fully engaged. | UN | وكررت الإعراب عن تقديرها للمساعي الحميدة التي أبذلها وتوقعها المشاركة الكاملة من جانب مستشاري الخاص في هذا المضمار. |
Separately, my Special Adviser met again with the General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi. | UN | واجتمع مستشاري الخاص مرة أخرى بشكل منفصل مع الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي. |
17. On 8 July, my Special Adviser briefed the Group of Friends on my visit to Myanmar. | UN | 17 - وفي 8 تموز/يوليه، قدم مستشاري الخاص إحاطة لمجموعة الأصدقاء بشأن زيارتي إلى ميانمار. |
The report also elaborates on the activities of my Special Adviser for Cyprus in the context of my good-offices mission. | UN | ويقدم التقرير تفاصيل أيضا عن أنشطة مستشاري الخاص لقبرص في سياق بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها. |
my Special Adviser is planning to visit Beijing and Moscow in the near future. | UN | ويعتزم مستشاري الخاص زيارة بيجين وموسكو عما قريب. |
The meeting was co-chaired by my Special Adviser and the Iraqi Minister of Finance. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع مستشاري الخاص ووزير المالية العراقي. |
The United Nations will continue to support this process through the good offices of my Special Adviser on the International Compact for Iraq. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق. |
The report also elaborates on the activities of my Special Adviser on Cyprus in the context of my good offices mission. | UN | ويقدم التقرير أيضا بيانا مفصلا لأنشطة مستشاري الخاص لقبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها. |
The talks have been taking place in the United Nations Protected Area, and in the presence of my Special Adviser. | UN | وما فتئت المحادثات تجري في المنطقة المحمية التابعة للأمم المتحدة وبحضور مستشاري الخاص. |
I regret that during my Special Adviser's visit to Cyprus it was not possible to find a common basis on which to resume the negotiations. | UN | ويؤسفني أنه في غضون زيارة مستشاري الخاص لقبرص لم يتســنﱠ العثـور علـى أسـاس مشترك لاستئناف المفاوضات. |
On his return from Athens and Ankara, my Special Adviser briefed the special envoys and representatives at Geneva on 26 March. | UN | وقدم مستشاري الخاص بعد عودته من أثينا وألقى إحاطة إعلامية للمبعوثين والممثلين الخاصين في جنيف في ٢٦ آذار/ مارس. |
8. my Special Adviser visited Nicosia from 18 to 21 November for consultations with the leaders of the two communities. | UN | ٨ - وقام مستشاري الخاص بزيارة نيقوسيا من ١٨ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ﻹجراء مشاورات مع زعيمي الطائفتين. |
my Special Adviser, Mohamed Sahnoun, represented the United Nations. | UN | وقد مثل الأمم المتحدة فيها مستشاري الخاص محمد سحنون. |
Although it was not possible to resume talks immediately, my Special Adviser continued to hold consultations with a number of Governments and organizations, making preparations to be of further assistance to the parties at the appropriate time. | UN | ومع أنه يتعذر استئناف المحادثات على الفور فإن مستشاري الخاص واصل عقد مشاورات مع عدد من الحكومات والمنظمات والاضطلاع بأعمال تحضيرية كي يمكنه أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى الطرفين في الوقت المناسب. |
The Council expressed its full support for my mission of good offices and for the efforts of my Special Adviser. | UN | وأبدى المجلس تأييده الكامل لبعثتي للمساعي الحميدة والجهود التي يبذلها مستشاري الخاص. |
In this regard, my Special Adviser is expected to visit Myanmar very soon. | UN | وفي ذلك الصدد، من المتوقع أن يقوم مستشاري الخاص بزيارة إلى ميانمار في وقت قريب جدا. |
In preparation for the conference, my Special Adviser on the International Compact with Iraq and Other Political Issues and my Special Representative attended joint high-level meetings in Baghdad. | UN | وتحضيرا للمؤتمر، حضر مستشاري الخاص للعهد الدولي مع العراق والمسائل السياسية الأخرى وممثلي الخاص اجتماعات مشتركة رفيعة المستوى في بغداد. |
my Adviser will be attending the next round of the IGAD-led talks, from mid-August 2002, where, I hope, a definitive agreement will be reached to end the war in the Sudan. | UN | وسيحضر مستشاري الخاص الجولة القادمة من المحادثات التي ستجري بقيادة السلطة المشتركة في منتصف آب/أغسطس 2002، وآمل أن يتم التوصل فيها إلى اتفاق حاسم بإنهاء الحرب في السودان. |