"مستعدة بعد" - Translation from Arabic to English

    • yet ready
        
    • ready yet
        
    • yet prepared
        
    • quite ready
        
    • ready to
        
    • ready for
        
    • 'm just not there yet
        
    National law enforcement bodies are not yet ready to bear full responsibility for the protection of civilians. UN إن الهيئات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون ليست مستعدة بعد لتحمل كامل المسؤولية عن حماية المدنيين.
    Swaziland is not yet ready to accept this recommendation. UN إن سوازيلند ليست مستعدة بعد لقبول هذه التوصية.
    Says that our country isn't yet ready for independence Open Subtitles قائلاً أن بلدنا ليست مستعدة بعد لنيْل الاستقلال.
    I know. I just don't know if I'm ready yet. Open Subtitles أعلم , أنا فقط لست متأكدة أنى مستعدة بعد
    So maybe you're not ready yet. Open Subtitles ربما لست مستعدة بعد لمَ تجبرين نفسك على الأمر؟
    Vanuatu is not yet prepared to ratify this Convention. UN فانواتو ليست مستعدة بعد للتصديق على هذه الاتفاقية.
    Unfortunately, the United Nations, too, was not yet quite ready to assume that important role. UN ولسوء الحظ فإن اﻷمم المتحدة ليست هي بدورها مستعدة بعد للاضطلاع بذلك الدور الهام.
    Unfortunately, current international structures were not yet ready to take effective action in such cases. UN ومن سوء الحظ، أن الهياكل الدولية الحالية ليست مستعدة بعد لاتخاذ إجراء فعال في مثل هذه الحالات.
    Many countries were still running demonstration projects, and were not yet ready to accelerate their phase-out schedules. UN حيث لا تزال بلدان كثيرة تقوم بمشروعات إيضاحية، وبالتالي ليست مستعدة بعد لتسريع جداول التخلص التدريجي خاصتها.
    Many countries were still running demonstration projects, and were not yet ready to accelerate their phase-out schedules. UN لا يزال الكثير من البلدان تقوم بمشروعات إيضاحية، وبالتالي ليست مستعدة بعد لتعجيل جداول التخلص خاصتها.
    For these reasons, Swaziland was not yet ready to accept the recommendations relating to political parties to contest elections. UN ولهذه الأسباب، ليست سوازيلند مستعدة بعد لقبول التوصيات المتعلقة بتمكين الأحزاب السياسية من الاعتراض على الانتخابات.
    Unfortunately, the authorities of the anti-constitutional republic are not yet ready to accept the principle of territorial integrity and of the sovereignty of the State. UN ولسوء الطالع، فإن سلطات الجمهورية المناهضة للدستور ليست مستعدة بعد لقبول مبدأي السلامة اﻹقليمية للدولة وسيادتها.
    The American masses are not yet ready for open revolt. Open Subtitles التي لا يوافق عليها الحزب الشيوعي الجماهير الأمريكية ليست مستعدة بعد لتمرد مفتوح
    Oh, I don't have the contract ready yet today. Open Subtitles أوه، أنا لم يكن لديك عقد مستعدة بعد اليوم.
    Look, I wanna go, I really do. I'm just not quite ready yet. Open Subtitles اسمع، إنني فعلاً أريد الذهاب ولكنني لست مستعدة بعد
    - I like it. I don't think the audience is ready yet. Open Subtitles لا أعتقد ان الجماهير مستعدة بعد.
    - Baby, I'm not ready yet. - Well, hurry up. Open Subtitles ـ عزيزى, لست مستعدة بعد ـ أسرعى
    But I'm not sure I'm ready yet. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من أنني مستعدة بعد
    I ran away from home to try out for American Idol, but they said I wasn't ready yet. Open Subtitles هربت من المنزل من اجل برنامج امريكان ايدول... لكنهم قالو اني لست مستعدة بعد
    Vanuatu is not yet prepared to ratify the named Conventions. UN فانواتو ليست مستعدة بعد للتصديق على الاتفاقية المذكورة.
    I guess America's just not ready for historical Scottish rap. Open Subtitles أظن أن أمريكا ليست مستعدة بعد لراب استكلندي تاريخي
    He wants me to meet his mom, and I'm... I'm just not there yet. Open Subtitles يريد مني مقابلة أمي , ولست مستعدة بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more