"مستقبلكِ" - Translation from Arabic to English

    • your future
        
    • your career
        
    • own future
        
    Yeah. I see carnivals in your future. Come here. Open Subtitles نعم , أرى مهرجاناً في مستقبلكِ تعالي هنا
    Because nothing is more important to me than your future. Open Subtitles لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ
    But if your future is built on the suffering of that creature, what's your future worth? Open Subtitles لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟
    I meant your future at this firm is over, because you will never be anything more than you are right now. Open Subtitles أعني أنّ مستقبلكِ في هذه الشركة قد انتهى لأنّك ستكونين مجرد نكرة كما هو حالكِ الآن
    You have lots of time to worry about your career. Open Subtitles لديك الكثير من الوقت للقلق بشأن مستقبلكِ.
    Point it at the bitch who is ruining your future. Open Subtitles وجهيه على تلك العاهرة التي تدمر مستقبلكِ
    It's going to seem like a very different world when you are forced to make your own choices for your future. Open Subtitles سيغدو العالم مختلفاً عندما ستجبري على أتخاذ قراركِ بنفسكِ من أجل مستقبلكِ.
    But I am staying to fight for your future because I made my husband a promise. Open Subtitles لكنني بقيت هنا للمكافحه من اجل مستقبلكِ لأنني قطعت عهداً لزوجي.
    Then maybe your future should be about helping them. Open Subtitles لذا يجب أن يكون مستقبلكِ منوطاً بمساعدتهم
    The question is how to best serve your future. Where the opportunity for advancement lies. Open Subtitles السؤال هو كيف تخدمين مستقبلكِ بالطريقة الأفضل، و أين تقع فرص التقدم
    It's where you'll find a message about your future and your past. Open Subtitles هناك حيث ستجدين رسالة عن مستقبلكِ و عن ماضيكِ
    {\*No, }You have to go to college with a plan. - How will you map your future? {\*How are you gonna find your future without a map? Open Subtitles كلا ، يجب أن تكون لديكِ خطة بدخولك الكلية كيف ستجدي مستقبلكِ بدون خارطة؟
    It's not always a good thing to know your future. Open Subtitles ليس على الدوام شيئا جيدا أن تعرفي مستقبلكِ.
    Don't be so driven by the past that you throw away your future. Open Subtitles لا تكوني مُندفعة بالماضي الذي سيجعلكِ تُبدّدين مستقبلكِ.
    So, what do you want to do about your future? Open Subtitles لماذا ماذا ترغبي بأن تفعلي بشأن مستقبلكِ ؟
    Look, I know you're going through something, but you have your future to consider. Open Subtitles إسمعي, أعرف بأنكِ تمرين بشيء ما لكن, لديكِ مستقبلكِ لتفكري به لديكِ مدرسة تبدأ في الخريف
    She would have only be born just a few days. Yet already she had begun to plan every moment of your future. Open Subtitles بعد ميلادك بأيام قليلة , بدأنا نخطط لكل لحظة في مستقبلكِ
    I think if you have the courage to face your future, then I should have the courage to face mine. Open Subtitles إذا واتتكِ الشجاعة لمواجهة مستقبلكِ فينبغي أن تتملكني أيضاً لمواجهة مستقبلي
    I was thinking that maybe now would be a good time for us to sit down and, you know, talk about your future. Open Subtitles كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ.
    Besides, you shouldn't be worried about your past when your future is in town tonight for dinner and a movie. Open Subtitles إضافةً، لا يجب أن تقلقي بشأن ماضيكِ بينما مستقبلكِ في المدينة الليلة وهو آتِ للعشاء ولمشاهدة الفيلم
    It is your own future that should concern you. Open Subtitles قولي لي ؟ مستقبلكِ أنتِ فحسب يجب أنْ يكون ما يشغلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more