"مستوى الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • service level
        
    • service-level
        
    • level of service
        
    • standard of service
        
    :: service level agreements or annexes to the umbrella service level agreement with the missions UN :: اتفاقات مستوى الخدمة أو المرفقات الملحقة باتفاقات مستوى الخدمة الإطارية المبرمة مع البعثات
    (ii) Achieve project key performance indicators and all service level agreement components for each project; UN ' 2` تحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية للمشاريع وجميع عناصر اتفاقات مستوى الخدمة لكل مشروع؛
    A service level agreement has been established to ensure the effective administration of resources in future periods. UN وقد وضع اتفاق على مستوى الخدمة لضمان الإدارة الفعّالة للموارد في الفترات المقبلة.
    The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. UN ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج.
    Table 9 service-level agreements: annual cost per staff member in the Secretariat UN الاتفاقات المطروحة على مستوى الخدمة: التكلفة السنوية لكل موظف في الأمانة العامة
    The level of service provided to jobseekers is targeted according to their relative level of disadvantage in the labour market. UN ويحدد مستوى الخدمة المقدمة للباحثين عن وظائف طبقا للمستوى النسبي للحرمان في سوق العمل.
    Comparison between service level agreement plans for desktop services UN مقارنة خطط اتفاقات مستوى الخدمة المقدمة لمختلف الخدمات المكتبية
    Decisions on the prioritization of projects rest with the Government of Tokelau, both at the public service level and the village council level. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى.
    % of service level Agreement targets are met or exceeded UN النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها
    % service level Agreement targets are met or exceeded. UN النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها.
    In this regard, service level Agreements were established to provide performance standards for efficient client service. UN وفي هذا الصدد، أبرمت اتفاقات بشأن مستوى الخدمة ذات الصلة لاستيفاء معايير الأداء من أجل تحقيق الكفاءة في خدمة العملاء.
    % service level Agreement targets are met or exceeded. UN النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها.
    % of service level Agreement targets met or exceeded UN النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها
    This amount would also cover charges for local area network and communications and information technology service level agreements. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا مصروفات الشبكة المحلية واتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    UNMIK per PC per annum service level A itemized deliverables UN قائمة بنود مستوى الخدمة ألف المقرر إنجازها
    2005 service-level agreements and estimated actual cost per account in the Secretariat in New York UN الاتفاقات على مستوى الخدمة لعام 2005 وتقديرات التكاليف الفعلية لكل حساب بالأمانة العامة في نيويورك
    UNDP advised the Board that signing service-level agreements was the first step in the process of monitoring and evaluating common services. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة.
    UNFPA had hoped to have the service-level agreements concluded by July 2004. UN وكان الصندوق يأمل في إبرام اتفاقات مستوى الخدمة بحلول تموز/يوليه 2004.
    The working group would expect that the secretariat will enter into a series of service-level agreements with the ICC. UN ويتوقع الفريق العامل من الأمانة أن تدخل في سلسلة من اتفاقات مستوى الخدمة مع المركز الدولي.
    Some improvement in delivery has been noted, and the level of service was considered satisfactory as of early 1997. UN وقد لوحظ بعض التحسن في التسليم، واعتبر مستوى الخدمة مرضيا اعتبارا من أوائل عام ١٩٩٧.
    She would like an assurance that the level of service in the cafeteria would improve. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على تأكيد بأن مستوى الخدمة في الكافتيريا سوف يتحسن.
    Lack of resources affects the standard of service provided by the unit; UN يؤثر الافتقار إلى الموارد على مستوى الخدمة التي تقدمها الوحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more