As indicated in the table above, the proposed staffing level represents an increase by 54 posts and 2 positions. | UN | وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح زيادة قدرها 54 وظيفة ومنصبان. |
The 2012-2013 level represents a decrease of 44 posts compared with the staffing level approved for 2010-2011. | UN | ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2012-2013 انخفاضا قدره 44 وظيفة مقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2010-2011. |
In order to support the anticipated further expansion of the Mission in 2010, the following arrangements are proposed, bringing the staffing level of Mission Support to 525: | UN | وبغية دعم التوسع الإضافي المتوقع للبعثة في عام 2010، يُقترح اتخاذ الإجراءات التالية، مما يرفع مستوى ملاك الموظفين في دعم البعثة إلى 525 وظيفة: |
The 2010-2011 level represents a net decrease of 24 posts compared with the staffing level approved for 2008-2009. | UN | ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2010-2011 انخفاضا صافيا قدره 24 وظيفة بالمقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2008-2009. |
125. staffing levels. The approved staffing level for UNAMA Mission Support is currently 374 positions. | UN | 125 - مستويات ملاك الموظفين - يبلغ مستوى ملاك الموظفين المعتمد لدعم البعثة حاليا 374 وظيفة. |
The Directorate of Intelligence also increased the Language Analyst Funded staffing level, from 494 in fiscal year 2005 to 773 in fiscal year 2006. | UN | وزادت مديرية الاستخبارات أيضا مستوى ملاك الموظفين الممول لمحللي اللغات، من 494 في السنة المالية 2005 إلى 773 في السنة المالية 2006. |
The proposed staffing level represents a net increase of 31 international posts and 59 United Nations Volunteer positions and a net decrease of 58 national staff posts. | UN | ويمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح زيادة صافية قدرها 31 وظيفة دولية و 59 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، ونقصا صافيا قدره 58 وظيفة وطنية. |
The Advisory Committee recommended that the staffing level should be reviewed in the future in the light of the volume of operations. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر مستقبلا في مستوى ملاك الموظفين في ضوء حجم العمليات. |
However, the staffing level in the Section has remained unchanged since 1997. | UN | غير أن مستوى ملاك الموظفين في القسم بقي دون تغيير منذ عام 1997. |
The increase in the staffing level is due primarily to the increase in the number of peacekeeping operations as the resident auditors are based in the peacekeeping operations concerned. | UN | وتُعزى زيادة مستوى ملاك الموظفين في المقام الأول إلى زيادة عدد عمليات حفظ السلام، ذلك أن مقر عمل مراجعي الحسابات المقيمين هو عمليات حفظ السلام المعنية. |
Reducing the Unit's staffing level would harm the conduct of disciplinary procedures and appeals. | UN | وتخفيض مستوى ملاك الموظفين في الوحدة سيعود بالضرر على سير العمل في الإجراءات التأديبية والطعون. |
At the end of 2014, the authorized staffing level of UNSOM stands at 217 positions. | UN | ويبلغ حاليا، أي في أواخر عام 2014، مستوى ملاك الموظفين المأذون به للبعثة 217 وظيفة. |
As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net decrease of 28 posts, comprising the establishment of 7 posts under component 1, Substantive, and the abolishment of 35 posts under component 2, Support. | UN | وعلى النحو المذكور في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح نقصاناً صافياً قدره 28 وظيفة، يشمل إنشاء سبع وظائف في إطار العنصر 1: العنصر الفني، وإلغاء 35 وظيفة في إطار العنصر 2: الدعم. |
In view of the limited repatriation of Liberians during the first quarter of 1994, a reduction in the overall staffing level has been proposed. | UN | ونظرا إلى العدد المحدود من الليبيريين الذين عادوا إلى الوطن في الربع الأول من عام ١٩٩٤، اقتُرح تخفيض مستوى ملاك الموظفين الاجمالي. |
The 1994 staffing level will be maintained to discharge effectively the functions of pursuing durable solutions for refugees and asylum-seekers remaining in the country. | UN | وسيحافظ على مستوى ملاك الموظفين لعام ٤٩٩١ ﻹتاحة اﻷداء الفعال لمهام إيجاد حلول مستدامة من أجل اللاجئين وملتمسي اللجوء الباقين في البلد. |
The proposed civilian staffing reflects a reduction of nine international posts from the staffing level approved for the previous mandate period. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المدنيين المقترح خفضا يبلغ تسع وظائف دولية عن مستوى ملاك الموظفين المعتمد لفترة الولاية السابقة. |
The staffing level reflects the merger of resources approved for the European and Vienna Offices. | UN | ويعكس مستوى ملاك الموظفين من الموارد الموحدة المعتمدة للمكتب اﻷوروبي ومكتب فيينا. |
The staffing level reflects the merger of resources approved for the European and Vienna Offices. | UN | ويعكس مستوى ملاك الموظفين من الموارد الموحدة المعتمدة للمكتب اﻷوروبي ومكتب فيينا. |
staffing levels, when taking into account the above changes, would bring the post levels to a total of 397 by end 1997. | UN | وعندما تؤخذ في الاعتبار التغييرات المذكورة أعلاه فإن مستوى ملاك الموظفين سوف يرتفع إلى ما مجموعه ٧٩٣ وظيفة مع نهاية عام ٧٩٩١. |
the level of staffing was not sufficient to achieve security services coverage 24 hours a day, 7 days a week. | UN | لم يكن مستوى ملاك الموظفين كافياً لإنجاز خدمات التغطية الأمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع. |
This additional provision is required to maintain the regular budget established post staffing table at the same level of posts as has been already approved for 2008-2009. | UN | ويلزم هذا الاعتماد الإضافي لإبقاء مستوى ملاك الموظفين المقرر في الميزانية العادية مماثلا لمستوى الوظائف التي أُقرت بالفعل للفترة 2008-2009. |