"مستوى وحدة" - Translation from Arabic to English

    • unit level
        
    • unit levels
        
    Honduras has derived criteria and indicators at the forest management unit level from the national ones. UN واستمدت هندوراس معاييرها ومؤشراتها من المعايير والمؤشرات الوطنية على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    CIFOR has focused primarily on assisting in the development of criteria and indicators at the forest management unit level. UN ويركز مركز البحوث الحرجية الدولية على تقديم المساعدة في عملية وضع المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    However, at the Claims unit level, claims-processing work is carried out in the following order: letters of assist, death and disability and COE. UN غير أنه يجري الاضطلاع بتجهيز المطالبات، على مستوى وحدة المطالبات، وفق الترتيب التالي: طلبات التوريد، وتعويضات الوفاة والعجز، والمعدات المملوكة للوحدات.
    Criteria and indicators are not performance standards for certifying management at the forest management unit level and should not be made a basis for restriction of trade. UN فالمعايير والمؤشرات ليست مقاييس لﻷداء تستخدم بغرض منح شهادات في اﻹدارة الحرجية على مستوى وحدة إدارة الغابات، وينبغي ألا تكون أساسا لفرض القيود على التجارة.
    145 bis. Criteria and indicators to be used at subnational or management unit levels should be compatible with the criteria and indicators developed for both the national and international levels and all relevant interested parties should be involved in their development. UN ١٤٥ )مكررا( وينبغي أن تكون المعايير والمؤشرات التي تستخدم على الصعيد دون الوطني أو على مستوى وحدة إدارة الغابات متوافقة مع المعايير والمؤشرات الموضوعة للصعيدين الوطني والدولي، وينبغي إشراك جميع اﻷطراف المهتمة ذات الصلة في وضعها.
    2. Action at forest management unit level by Governments and non-governmental organizations 34 17 UN ٢ - اﻷعمال التي قامت بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية على مستوى وحدة إدارة الغابات
    The activities of the latter include, inter alia, those of the Forest Stewardship Council (FSC) and the World Wide Fund for Nature (WWF), which are both aimed at the identification of criteria and indicators at the forest management unit level. UN وتشمل أنشطته غير الحكومية، في جملة أمور، أنشطة مجلس رعاية الغابات والصندوق العالمي من أجل الطبيعة، وكلاهما يهدفان إلى تحديد معايير ومؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    On the other hand, it is important that criteria and indicators developed at the forest management unit level to underpin certification programmes, are compatible with those defined at the national level. UN ومن جهة أخرى، من الضروري أن تكون المعايير والمؤشرات المستخدمة على مستوى وحدة إدارة الغابات لتعزيز برامج منح الشهادات، ملائمة للمعايير والمؤشرات المحددة على الصعيد الوطني.
    Criteria and indicators are not performance standards for certifying management at the forest management unit level and should not be made a basis for restricting trade. UN والمعايير والمؤشرات ليست معايير لﻷداء تستخدم ﻹدارة ترخيص المنتجات على مستوى وحدة إدارة الغابات، ولا ينبغي جعلها أساسا لتقييد التجارة.
    It welcomed the efforts made to clarify the links between the criteria and indicators appropriate at the national level and those applicable to the sub-national and forest management unit level, and emphasized that these must be compatible. UN ورحب بالجهود المبذولة لتوضيح الروابط القائمة بين المعايير والمؤشرات المناسبة على الصعيد الوطني والمعايير والمؤشرات المنطبقة على الصعيد دون الوطني وعلى مستوى وحدة إدارة الغابات، وأكد على ضرورة أن تكون متماشية بعضها مع البعض اﻵخر.
    However, countries engaged in international trade in forest products are likely to increasingly strive to complement criteria and indicators at the national level with practices at the forest management unit level, with a view to facilitating future forest product certification. UN بيد أن من المحتمل، بالنسبة للبلدان التي تشارك في التجارة الدولية بمنتجات الغابات، أن تبذل قصارى جهدها بصورة متزايدة لتكميل المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني بممارسات على مستوى وحدة إدارة الغابات، بهدف تسهيل منح شهادات لمنتجات الغابات في المستقبل.
    Forest management unit level criteria and indicators defined and implemented in support of forest product certification, on the other hand, are mainly aimed at setting performance standards, and to define acceptable forest management practices for specific forest areas. UN ومن ناحية أخرى، ترمي المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات المحددة والمُنفذة لدعم منح شهادات لمنتجات الغابات، أساسا الى تحديد معايير لﻷداء، وتحديد ممارسات مقبولة ﻹدارة الغابات في مناطق غابات معينة.
    :: Plans for managing frauds tailored to the different parts of the organization (plans can exist at the organizational level, at business unit level or in relation to a specific fraud risk) UN :: خطط لمكافحة حالات الغش تلائم الأجزاء المختلفة في المنظمة (يمكن أن توجد الخطط على مستوى المنظمة أو على مستوى وحدة العمل، أو في ما يتعلق بخطر غش بعينه)
    36. Internationally coordinated efforts in the testing of criteria and indicators at the forest management unit level are under way under the project, " Testing Criteria and Indicators for Sustainable Management of Forests " . UN ٣٦ - وتبذل جهود منسقة على المستوى الدولي لاختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات في المشروع الذي أطلق عليه اسم: " اختبار المعايير والمؤشرات من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات " .
    161 bis. The Panel did not endorse the concept of country certification, and most delegations emphasized that voluntary certification should apply at the forest management unit level. UN ١٦١ )مكررا( لم يؤيد الفريق مفهوم الترخيص القطري، وأكد معظم الوفود على وجوب تطبيق الترخيص الطوعي على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    45. Focusing largely on research aspects, the Centre for International Forestry Research is engaged in the identification and testing of criteria and indicators at the forest management unit level. The work is carried out in collaboration with national institutes in a number of developed and developing countries. UN ٤٥ - ويقوم مركز البحوث الحرجية الدولية، الذي يتركز عمله أساسا على الجوانب البحثية، بتحديد واختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات، ويجري تنفيذ العمل بالتعاون مع المعاهد الوطنية في عدد من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    97. The Panel recognized that criteria and indicators provide a conceptual framework for policy formulation and should be considered as useful tools for assessing trends in forest conditions, for reporting on the state of forests and for achieving sustainable forest management, especially at the forest management unit level. UN ٩٧ - وسلﱠم الفريق بأن المعايير والمؤشرات توفر أساسا مفاهيميا لرسم السياسات العامة وينبغي اعتبارها أدوات مفيدة لتقييم الاتجاهات السائدة في اﻷوضاع الحرجية ولﻹبلاغ عن حالة الغابات ولتحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات، ولا سيما على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    138. The Panel accepted the fact that [because] criteria and indicators [specify the essential] at the forest management unit level reflect components of sustainable forest management [they collectively provide an implicit definition for the current concept of sustainable forest management itself] [and collectively could contribute to the development of the concept of sustainable forest management itself]. UN ١٣٨ - وقبل الفريق الحقيقة التي مؤداها أن ]أنه نظرا ﻷن[ المعايير والمؤشرات ]تحدد ما هو جوهري[ على مستوى وحدة إدارة الغابات تعبر عن العناصر المكونة لﻹدارة المستدامة للغابات ]فإنها بمجملها توفر تعريفا ضمنيا للمفهوم الحالي لﻹدارة المستدامة للغابات ذاتها[ ]ويمكن أن تسهم بمجملها في وضع مفهوم اﻹدارة المستدامة للغابات ذاتها[.
    142. The Panel welcomed [the progress] [efforts] made in the clarification of links between the criteria and indicators appropriate at the national level and those applicable to the forest management unit level, but [noted that further analysis was required to make these fully understood] [recognized that these links will vary from country to country]. UN ١٤٢ - ورحب الفريق ]بالتقدم المحرز[ ]بالجهود المبذولة[ في توضيح الروابط بين المعايير والمؤشرات الملائمة على الصعيد الوطني والمعايير والمؤشرات المنطبقة على مستوى وحدة إدارة الغابات، غير أنه ]أشار إلى ضرورة الاضطلاع بمزيد من التحليل لجعل هذه الروابط مفهومة تماما.[ ]سلم بأن هذه الروابط تختلف من بلد إلى آخر.[
    CARICOM is pleased to inform the Assembly that the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) is now being transformed into the Caribbean Disaster Emergency Management Agency, with key elements addressing human resource management, information and communication technologies (ICT) enhancement, and application in an integrated project management platform at the coordinating unit level. UN ويسر الجماعة الكاريبية أن تبلغ الجمعية بأن الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث يجري تحويلها الآن إلى الوكالة الكاريبية لإدارة الطوارئ في حالات الكوارث، مع إدخال عناصر أساسية تتناول إدارة الموارد البشرية، وتحسين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتطبيق في إطار مشروع متكامل لمنهاج الإدارة على مستوى وحدة التنسيق.
    (g) ter. Urged countries, ongoing processes and international organizations to strengthen the links between the national level and the subnational or management unit levels, including market-related initiatives where appropriate; UN )ز( )ثالثا( حث البلدان والعمليات الجارية والمنظمات الدولية على تعزيز الروابط بين الصعيد الوطني من ناحية والصعيد دون الوطني أو مستوى وحدة إدارة الغابات من الناحية اﻷخرى، بما في ذلك المبادرات المتصلة بالسوق عند الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more