"مستيقظاً طوال" - Translation from Arabic to English

    • up all
        
    • up at
        
    • awake at
        
    That's OK. Coffee would keep me up all night. Open Subtitles لا بأس ، القهوة ستبقيني مستيقظاً طوال الليل
    Aang, staying up all night can't be good for you. Open Subtitles آنـج البقاء مستيقظاً طوال الليل لن يعود عليك بنفع
    I worked all day and stayed up all night making music. Open Subtitles لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى
    I was up all night with a sick friend. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً طوال الليل برفقة صديقة مريضة
    I was up all night trying to repair the damage. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً طوال الليل في محاولة إصلاح الضرر
    I mean, don't you want to see the candidate stay up all night? Open Subtitles ألا تريدين رؤية المرشح يبقى مستيقظاً طوال الليل؟
    [echoing] They must have kept me up all night with that headboard banging against the wall. Open Subtitles لا بد أنهم ابقوني مستيقظاً طوال الليل بصوت لوح رأس السرير يقرع قبالة الحائط
    I was up all night working on my philosophy paper, and I didn't get to crack one book for my lit exam. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً طوال الليل أعمل على واجب علم الفلسفة ولم أقم بفتح أيّ كتاب للإمتحان
    Part-time today have to stay up all night. Open Subtitles دوامي جزئي اليوم وعليّ البقاء مستيقظاً طوال الليل.
    This isn't winging material. I've been up all night cramming. Open Subtitles هذه ليست مادّة لتطيري بها لقد كنت مستيقظاً طوال اللّيل أنحشر
    I was up all night prepping this paperwork. Open Subtitles كنتُ مستيقظاً طوال الليل .لأجهز هذه الأوراق
    Tracking a tourist, I'll be up all night. Open Subtitles لتعقب سائحة , سأكون مستيقظاً طوال الليّـل
    Yeah. I was up all night researching bull sharks. Open Subtitles أجل، كنت مستيقظاً طوال الليل أبحث عن القروش الذكور.
    Last time, I was up all night. Excuse me. Officer? Open Subtitles آخر مرة, كنت مستيقظاً طوال الليل. معذرة.
    Well, I was up all night trying to write to her, but I wanted to run it by you first. Open Subtitles كنت مستيقظاً طوال الليل أحاول أن أكتب لها، لكني أردت أن آخذ رأيك أولاً.
    Stay up all night, have a few more drinks. Open Subtitles إبق مستيقظاً طوال الليل وتناول بعض المشروبات
    You know that last shit you gave me kept me up all night. Open Subtitles أتعلم ذلك الهراء الذى أعطيته لى أبقانى مستيقظاً طوال اليوم
    I kept him up all night because I was afraid my aneurysm was gonna explode and I was gonna die. Open Subtitles لقد أبقيتُهُ مستيقظاً طوال الليل بسبب ذعري أن تنفجر أم الدم في رأسي وأموت
    You know, I was up all night, and I somehow got... got the times... you know, I'm gonna come back tomorrow... and bring it tomorrow. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً طوال الليل ..وعلى كل حال ..لدي وقت سأعود غداً و أحضرها معي غداً
    Well, I certainly haven't been keeping him up at night. Open Subtitles حسناً ، فمن المؤكد أننى لست أنا من أُبقاه مستيقظاً طوال الليل
    That stuff used to keep me awake at night. Open Subtitles هذا الشيء كان يبقيني مستيقظاً طوال الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more