"مستيقظه طوال" - Translation from Arabic to English

    • up all
        
    She was up all night, she's probably just sleeping now. Open Subtitles لقد كانت مستيقظه طوال اللي لابد انها نائمه
    That means she may have stayed up all night, she's had too much alcohol, she just got done crying, or she has an eye infection. Open Subtitles ذلكَ يعني انها قد كانت مستيقظه طوال الليل، وأفرطت بِالكحول، و كانت تبكي بِشده،
    Yo, you kept me up all night... and now I gotta eat with your ass, too? Open Subtitles لقد ابقيتيني مستيقظه طوال الليل والآن سأضطر لتناول الطعام مع مؤخرتكِ ايضاً؟
    I'm gonna be up all night packing all this stuff. Open Subtitles سابقى مستيقظه طوال الليل لاحزم جميع هذه الاشياء .
    Ted: Meanwhile, lily had been up all night Open Subtitles في هذه الأثناء، ليلي كانت مستيقظه طوال اللّيل
    I've been up all night cooking this stuff. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظه طوال الليل لطبخ هذا الشيء
    Her bath's gonna be late, she's gonna be up all night. Open Subtitles تأخرت على إستحمامها وستكون مستيقظه طوال الليل
    You're gonna have to keep me up all night. Open Subtitles سأنتهي ينبغي أن تجعلني مستيقظه طوال الليل
    Oh, come on. I was up all night reading Shakespeare. Open Subtitles بربك، كنت مستيقظه طوال النهار لأقرأ نصوص مسرحيات (شيكسبير)
    I told you she'd be up all night. Open Subtitles قلت لك بأنها ستكون مستيقظه طوال الليل
    I was up all night working on this presentation. Open Subtitles كنت مستيقظه طوال الليل أعمل على العرض
    Have you been up all night? Mnh-mnh. "you're getting colder." Open Subtitles هل كنتِ مستيقظه طوال الليل؟ "ستزداد بروده"
    I stayed up all night. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظه طوال الليل
    I've been up all night Open Subtitles لقد بيقت مستيقظه طوال الليل
    I have been up-- I have been up all night. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظه طوال الليل
    So you've been up all night, Aunt Elizabeth? Open Subtitles إذاً كنتِ مستيقظه طوال الليل أيتها العمة (إليزابث) ؟
    I've been up all night. Open Subtitles لقد كنت مستيقظه طوال الليل
    up all night. I know. Open Subtitles مستيقظه طوال الليل كما تعرف
    They're both amazing, it's just-- look, I stayed up all night, and I watched that GD wedding, and then I came to work and I made everyone else watch it all day. Open Subtitles انهم على حد سواء مذهلة ، انها مجرد اسمع بقيت مستيقظه طوال الليل وانا اشاهد ، (GD) الزفاف وثم جئت للعمل
    Baby aaron keeping you up all night? Open Subtitles الطفل (آرون) يبقيك مستيقظه طوال الليل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more