"مستيقظين طوال" - Translation from Arabic to English

    • up all
        
    • awake all
        
    Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web. Open Subtitles المراهقين يبقون مستيقظين طوال الليل يرسلون النصوص . الرسائل
    - Maybe this is why you're up all night. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنت مستيقظين طوال الليل.
    What did we say about staying up all night? Open Subtitles ماذا قلنا حول البقاء مستيقظين طوال الليل ؟
    Yes, I was up all night working on the Doctor Light case. Open Subtitles نعم، كنت مستيقظين طوال الليل يعملون في هذه القضية طبيب الخفيفة.
    Making breakfast for Mama, she was up all night. Open Subtitles جعل وجبة الإفطار لماما، كانت مستيقظين طوال الليل.
    Or you're tired because you stayed up all night. Open Subtitles أو كنت متعبا لأنك ظلوا مستيقظين طوال الليل.
    Staying up all night with Ian when he had chicken pox. Open Subtitles البقاء مستيقظين طوال الليل مع ايان عندما اصيب ب الجدري
    But only because I was up all night worried about this meeting. Open Subtitles ولكن فقط لأنني كنت مستيقظين طوال الليل قلق حول هذا الاجتماع.
    Listen, we'll stay up all night if we have to. Open Subtitles أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك
    Wait till she's up all night with a screaming baby, that's what'll ruin her joy. Open Subtitles انتظر حتى أنها مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ، هذا ما سوف تدمر سعادتها.
    ♪ She's up all night till the sun ♪ Open Subtitles ♪ وهي مستيقظين طوال الليل حتى الشمس ♪
    Did we really just stay up all night talking movies? Open Subtitles هل حقا بقينا مستيقظين طوال الليل نتحدث عن الأفلام ؟
    Well, some of us were up all night cleaning Guano shit in Alabama while you were getting your pedicure. Open Subtitles حسنا، كان البعض منا مستيقظين طوال الليل تنظيف ذرق الطائر القرف في ولاية ألاباما بينما كنت الحصول على باديكير الخاص بك.
    Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. Open Subtitles أو يمكنكم فقط إجبار أنفسكم على البقاء مستيقظين طوال الليل الليلة، ثم النوم على الطائرة غدا،
    You stay up all night with a screaming baby and tell me that. Open Subtitles يمكنك البقاء مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ وتقول لي ذلك.
    You used to wake up every morning crying because you were just sure that all the grown-ups were up all night, having fun without you. Open Subtitles يمكنك استخدام لتستيقظ كل صباح البكاء لأنك كنت مجرد على يقين من أن كل الكبار كانوا مستيقظين طوال الليل، يلهون بدونك.
    Oh, well, that's because we were up all night counting constellations to see who's better at navigating by the stars. Open Subtitles حسناً , لأنني كنا مستيقظين طوال الليل نحصي النجوم لنرى من الأفضل في معرفة النجوم
    I couldn't sleep, neither could my mom and dad, so we just stayed up all night, talking and crying and hugging each other. Open Subtitles لم أستطع النوم، ولا حتى والداي، فقط بقينا مستيقظين طوال الليل، نتحدث ونبكي ونعانق بعضنا.
    In short, I'm up all night conducted the study. Open Subtitles باختصار, أنا مستيقظين طوال الليل أجرى الدراسة.
    Hey, why don't we stay up all night and make it like a slumber party? Open Subtitles هاااي، لِمَ لانبقى مستيقظين طوال الليل ونجعلها مثل حفلة النوم؟
    We shall stay awake all night, till dawn, when the ghost of the night are fading away. Open Subtitles يجب أن نبقى مستيقظين طوال الليل، حتى بزوغ الفجر عندما يذبل شبح اليل ويهرب بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more