The remainder are all-weather roads of crushed stone surface. | UN | وبقية الطرق هي طرق تصلح لجميع اﻷحوال الجوية ومغطاة بحجارة مسحوقة. |
Compound fractures to the right tibia and fibula, crushed menubrium, massive skull trauma. | Open Subtitles | الكسور المضاعفة في يمين عظمة الساق والفخذ عظمة القص مسحوقة صدمة كبيرة في الجمجمة .. |
5. A1160 - Waste lead-acid batteries, whole or crushed | UN | 5 - ألف 1160- نفايات بطاريات حمض الرصاص، كاملة أو مسحوقة |
The head looks flat, as if the skull has been totally pulverized. | Open Subtitles | الرأس يبدو مسطحا كما لو أن الجمجمة مسحوقة كليا |
Here, the soap is shaped like 1 5 mini-soaps smashed together, wrapped in hair. | Open Subtitles | الصابون هنا و كأنّه 15 صابونة صغيرة مسحوقة مع بعضها و مغلّفة بالشعر. |
The poor little guy winds up getting squished between two rocks. | Open Subtitles | يا رجل أنها فقيرة . قليلٌ من الرياح وتصبحُ مسحوقة . بين صخرتين |
"he's the guy who you never, ever, ever sleep with because you will wake up crushed under a mountain of regret." | Open Subtitles | "هو الرجل الذي لا يمكنك النوم معـه" لأنكِ ستستيقظين مسحوقة تحت جبل من الندم" |
crushed hyoid bone. Could you show me Brad's neck? | Open Subtitles | فقرة عمود مسحوقة , أريني رقبته |
Our victim sustained a broken neck, crushed vertebrae, multiple leg fractures, a shattered pelvis.... | Open Subtitles | أصيب ضحيتنا بكسر في الرقبة فقرات مسحوقة, عدة كسور بالأرجل, حوض مكسور... |
They found the bird. His... his head was crushed in. | Open Subtitles | وعندما وجدوا الطائر كانت رأسه مسحوقة |
Fiona wasn't only crushed, but stabbed and burned as well. | Open Subtitles | فيونا " لم تكن مسحوقة فقط " بل مطعونة ومحروقة أيضاً |
Half a tab of Alka-Seltzer crushed up in a gel cap. | Open Subtitles | نصق حبة فوارة مسحوقة بداخل مضروف هلامي |
This top is too tight My breasts are getting crushed | Open Subtitles | هذه الصدرية ضيّقة جدا صدوري تصبح مسحوقة |
Hands are soft and fragile, crushed. | Open Subtitles | الأيدي ناعمة وهشّة، مسحوقة. |
You are a butterfly crushed on the wheel. Which is it? | Open Subtitles | أنت مثل فراشة مسحوقة بعجلة |
I was a moth crushed on the wheel. | Open Subtitles | لقد كنت عثة مسحوقة بعجلة |
Okay, about a hundred years ago, 11 workers were found pulverized. | Open Subtitles | قبل 100 عام وجدت جثث 11 عاملاً مسحوقة |
Brain mass was pulverized and badly misshapen. | Open Subtitles | كتلة الدماغ كانت مسحوقة ومشوهه بشدة. |
We are the martyrs, you're just smashed tomatoes | Open Subtitles | نحن الشهداء و أنتم كـ حبات طماطم مسحوقة |
Our good, happy friend, Pinworm... wears a smashed bullet round his neck inside of a cross. | Open Subtitles | و إنظروا هنا الى صديقنا السعيد الطيب (بن وورم)... يرتدي رصاصة مسحوقة حول رقبتهِ داخل صليب |
And I won't stop until your wife is squished like a bug on a windshield. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي |
Perchlorates, chlorates or chromates mixed with high energy fuel components such as powdered metals. | UN | فوق كلورات، أو كلورات، أو كرومات مختلطة بعناصر وقودية عالية الطاقة؛ مثل فلزات مسحوقة |