"مسرورة أنك" - Translation from Arabic to English

    • glad you
        
    • glad that you
        
    I'm glad you think this is amusing, because I don't. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تظن هذا مسلياً، لأنني لا أظن.
    Well, Peter, I'm glad you're home, and I'm happy you guys found what you were looking for. Open Subtitles بيتر , أنا مسرورة أنك في المنزل وأنا سعيدة أنكم وجدتم ما كنتم تبحثون عنه
    You may be glad you are an old woman whose noise is of no consequence to His Grace. Open Subtitles ‫ربما تكوني مسرورة أنك امرأة عجوز ‫وأن تشويشك بدون أي نتيجة لجلالته
    Peter, I'm glad you made a friend, but what about our car? Open Subtitles بيتر,أنا مسرورة أنك كونت صداقة ولكن ماذا عن سيارتنا؟
    I'm glad you got to see me skate at sectionals, I mean. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تمكّنت من رؤيتني أتزحلق في التصفيات
    I'm glad you stopped by. I have something for you. Open Subtitles أنا مسرورة أنك قد حضرت , لدى شيئاً لك
    - I'm glad you feel that way. - Oh, yeah, I know, I know. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تشعرين بهذه الطريقة نعم, أعلم, أعلم
    I'm glad you were talking to the Red Queen, and of course it makes me happy, and I ... Open Subtitles أنا مسرورة أنك كنت تتكلمين إلى الملكة الحمراء وبالطبع هذا يجعلنيسعيدة،وأنا..
    You know, I'm glad you decided to stalk me. Open Subtitles أتعلم، أنا مسرورة أنك قرّرت ملاحقتي خلسة.
    I'm just glad you got to see them. They're so cute. Open Subtitles أنا مسرورة أنك قابلتهم أنهم في غاية اللطف
    The pizza was a good call. I'm glad you got it wrong. Open Subtitles البيتزا كانت خياراً جيداً للغاية، أنا مسرورة أنك فهمتها على نحو خاطئ.
    I'm glad you got to see my memory of her. Open Subtitles أنا مسرورة أنك تمكنت من رؤية ذاكرتي منها
    I was glad you stepped in by yourself today, without crutches. Open Subtitles أنا مسرورة أنك مشيتى اليوم، بدون عكازات.
    -I'm just glad you're all right. -I'm all right if you and me are good. Open Subtitles ــ انا مسرورة أنك بخير ــ انا بخير طالما نحن بخير
    And I would advise anybody in your situation to have chemo therapy... but I'm really glad you're doing all the complementary therapies as well... because that's what's really gonna make you feel better. Open Subtitles ولا أنصح أحداَ في حالتك بالعلاج الكيميائي لكني مسرورة أنك تجرين العلاجات النفسية جيداَ لأن هذا ما سيحسن من حالتك
    I'm just glad you got somebody capable of protecting you, Open Subtitles إني مسرورة أنك أحضرت شخصاً قادراً على حمايتك
    I'm glad you still believe in free will. Open Subtitles أنا مسرورة أنك لا تزال تؤمن بحرية الإرادة
    Τhat's great. Woogie. I mean. I'm glad you're doing better. Open Subtitles هذا عظيم يا ووجي أعني أني مسرورة أنك أصبحت بحال أفضل
    Mrs. Chan, I'm glad you're back! Open Subtitles ليلة سعيدة السيدة تشان أنا مسرورة أنك عدت
    Now I don't know how you pulled this off without me knowing it... but I'm glad you did. Open Subtitles لا أعلم كيف دبرت كل هذا ... بدون أن أعرف عنه . لكني مسرورة أنك فعلت
    Even I'm glad that you're not deaf or dumb. Open Subtitles ‎وأنا أيضا مسرورة أنك لست أصما ولا أبكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more