"مسكونة" - Arabic English dictionary

    "مسكونة" - Translation from Arabic to English

    • haunted
        
    • possessed
        
    • inhabited
        
    • infested
        
    • populated
        
    • uninhabited
        
    I stay overnight at haunted places. None of them ever really turn out to be haunted, right? Open Subtitles أنا أمكث خِلال الليل في أماكن مسكونة لم تكُن أي منها مسكون أبداً في الحقيقة,
    Nobody knows even why some houses are called haunted. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    This hall is registered with estates that are official haunted landmarks. Open Subtitles تم تسجيل هذا الممر ضمن الأماكن التي تعتبر مسكونة رسمياً
    She may be as mean as a striped snake, but that don't mean she's possessed by the devil. Open Subtitles ربما تكون كالأفعى ولكن هذا لا يعني أنها مسكونة من قِبل الشيطان
    But as it did so, it was possessed by ghosts from the past. Open Subtitles وهي تمر بهذا التحول، كانت مسكونة بأشباح الماضي
    The article described Kfar Oranim, situated on a hilltop west of Lapid, as a new settlement with 50 villas waiting to be inhabited. UN ووصف المقال مستوطنة كفار أورانيم الواقعة على رأس تلة غربي لابيد، بأنها مستوطنة جديدة تضم ٥٠ فيللا لا تزال غير مسكونة.
    When you were little, going through haunted houses you didn't know if it was real or not, right? Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت تذهبين لمنازل مسكونة لم تعلمي إن كانت حقيقية أم لا صحيح ؟
    Remember you thought the old barn was haunted. Open Subtitles ‫هل تذكر أنك كنت تظن ‫أن الحظيرة القديمة مسكونة بالأشباح
    Some say the forest is haunted by the victims of Ubasute. Open Subtitles يقول البعض بأن الغابة مسكونة من قبل الضحايا Ubasute ال
    We were surfing the infamous ghost beach of Levesque where they say even the waves are haunted. Open Subtitles كنا نتزلج على شاطئ شبح ليفيسك سيئ السمعة حيث يقولون انه حتى الامواج مسكونة
    A haven for people who feel their lives are haunted by an evil presence. Open Subtitles ملاذٌ للناس الذين يشعرون أنَّ حياتهم مسكونة بحضورٍ شيطاني.
    Looks like we've got... haunted boxing gloves that will make you the heavyweight champion in 1936, and then you'll be trapped there, winning the same fight for eternity. Open Subtitles يبدوا انه لدينا قفازات ملاكمة مسكونة ستجعل منك بطل الوزن الثقيل في 1936 ثم سوف تعلق هناك
    - I don't know if I would use "haunted." Open Subtitles -لا أعرف إنْ كنتُ سأستخدم كلمة "مسكونة "
    The workers think the church is haunted. Open Subtitles يعتقد العمّال أن الكنيسة مسكونة بالأشباح
    It is rumored that the halls of Exeter are still haunted by the soul of all those who were wronged here. Open Subtitles تقول الشائعات بأن قاعات إكستر ما زالت مسكونة بأرواح الذين ظلموا هنا
    I'd want to know if my daughter was still possessed or not. Open Subtitles كنت سأرغب بمعرفة إن كانت ابنتي مازالت مسكونة أم لا
    Mr. Sunflower, your daughter may be possessed by multiple demons. Multiple demons? Open Subtitles سيد سانفلور، قد تكون ابنتك مسكونة من أكثر من شيطان
    And I've heard tell of man-made structures becoming possessed by a human soul so that the spirit becomes merged with wood and brick creating a rare form of monster known as Domus mactabilis. Open Subtitles أن التركيبة تكون مسكونة بروح إنسانية إذا أندمجت الروح مع الجزء المغلي يكون هذا وحشاً
    However, we now have evidence that that vast barren area is inhabited. Open Subtitles علي أي حال, لدينا دليل الآن تلك المنطقة القاحلة الواسعة مسكونة
    Over time, the deep web became inhabited by people of all types who wanted to use this terrain for privacy. Open Subtitles بمرور الوقت، و الويب العميق أصبحت مسكونة قبل الناس من جميع أنواع الذين يريدون استخدام هذه التضاريس للخصوصية.
    Your vehicle is infested. Open Subtitles سيارتكِ مسكونة.
    They claim their labors are to build a heaven yet their heaven is populated with horrors. Open Subtitles ..لقد جندوا طاقاتهم من أجل بناء سماء ..رغم أن سماءهم مسكونة بالكوارث
    They had been uninhabited when they were discovered in the sixteenth century. UN ولم تكن مسكونة عندما تم اكتشافها في القرن السادس عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more