"مسلّحاً" - Translation from Arabic to English

    • armed
        
    • unarmed
        
    North side of the room, blue suit, shaved head, looks armed. Open Subtitles الجانب الشمالي من الغرفة، بذلة زرقاء، حليق الرأس، يبدو مسلّحاً.
    None of the civilians was armed or posed any apparent threat to the soldiers. UN ولم يكن أيّ من المدنيين مسلّحاً ولا كان يشكّل أي تهديد واضح للجنود.
    They're saying that you shot the intruder four times, in the back, and that he wasn't armed. Open Subtitles يقولون أنَّك أطلقت النار على الدَّخيل أربعة مرات في الظهر, وأنّه لم يكن مسلّحاً
    If he used the trophy as the weapon, it was a crime of opportunity. He didn't come here armed to kill. Open Subtitles إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل.
    I trust you're unarmed. Open Subtitles أؤمن أنّك لست مسلّحاً
    Why didn't you come armed with the biggest, baddest lawyer in town? Open Subtitles لماذا لم يأت مسلّحاً مع أكبر شعبة محاميين في المدينة؟
    Call in reinforcements. I want 20 armed cos in the yard. And be ready to turn off all exterior lights. Open Subtitles استدعي التعزيزات، أريد 20 ضابطاً مسلّحاً في الساحة واستعددن لإطفاء الأنوار الخارجيّة
    There are over 20 heavily armed men inside the building. Open Subtitles و هناكَ أكثر من عشرين مسلّحاً داخلَ المبنى.
    (chuckles) Which means he wasn't armed this time. Open Subtitles و الذي يعني أنه لم يكنٌ مسلّحاً هذه المرة.
    In addition, when making the arrest, the police officers used their firearms even though they had no reason to believe that the victim was armed. UN وعلاوة على ذلك، استخدم رجال الأمن في تنفيذ الاعتقال الأسلحة النارية رغم أن لا شيء كان يدعوهم إلى اعتقاد أن الضحية كان مسلّحاً.
    In addition, when making the arrest, the police officers used their firearms even though they had no reason to believe that the victim was armed. UN وعلاوة على ذلك، استخدم رجال الأمن في تنفيذ الاعتقال الأسلحة النارية رغم أن لا شيء كان يدعوهم إلى اعتقاد أن الضحية كان مسلّحاً.
    You walked down there armed... to the same location your uncle was arrested, to prove you were tough. Open Subtitles لقد مشيتَ هناك مسلّحاً... بنفس الموقع الذي اعتُقِل فيه عمّك حتى تثبت أنكَ قوياً.
    Call for reinforcement. I want armed backup here. Open Subtitles اطلب التعزيزات، أريد دعماً مسلّحاً هنا
    What they know, what we know is that he was armed Open Subtitles ما يعلمونه, و ما نعلمه أنه كان مسلّحاً
    armed with a phone number, obtaining the mysterious text messenger's ID wasn't too hard, but is he a threat? Open Subtitles "مسلّحاً برقم هاتف، لم من الصعب الحصول على هويّة مرسل غامض، ولكن:
    I don't care. He was armed and he was watching you. Open Subtitles لا آبه، كان مسلّحاً وكان يراقبك
    I'm not armed. I'm-I'm-I'm not dangerous! Open Subtitles إنني لستُ مسلّحاً ,وإنني إنني إنني لست خطير!
    So imagine my chagrin when I get my ass hauled out here because some genius forgot to pat down an armed suspect and almost had his fellow officers killed. Open Subtitles لذا تخيلوا الغم الذي أصابني عندما دُعيت إلى هنا بسبب الذكيّ الذي نسي أن يفتّش متهماً مسلّحاً وكاد أن يتسبب في مقتل زملائه الضبّاط
    I'm not armed. Open Subtitles أنا لستُ مسلّحاً
    Go away! - I'm unarmed! Open Subtitles ابتعد - أنا لستُ مسلّحاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more