"مسموح لي أن" - Translation from Arabic to English

    • allowed to
        
    • I allowed
        
    • permitted to
        
    Mama said I wasn't allowed to go any further than this ridge. Open Subtitles قالت لي أمي أنه غير مسموح لي أن أتجاوز هذه الحافة
    I'm sorry, but I'm not allowed to sell the lobsters live. Open Subtitles آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً
    I'm allowed to give her a kiss before and after visit. Open Subtitles كما هو مسموح لي أن أقبلها .قبل و بعد الزيارة
    I just realized, am I allowed to be in here? Open Subtitles أدركتُ للتو ، أأنا مسموح لي أن أكون هنا ؟
    I'm allowed to go free, that is the bargain? Open Subtitles أنا مسموح لي أن أذهب حراً، ذلك هو الاتفاق ؟
    I'm not allowed to tell my name to strangers. Open Subtitles أنا غير مسموح لي أن أخبر اسمي للغرباء
    Mother says that I am not allowed to pretend being asleep when I hear you. Open Subtitles أمي تقول أنه غير مسموح لي أن أتظاهر بأنني نائمة حينما أسمعكما
    But there's a nun here and you're not allowed to sleep in your bed. Only on top of it. Open Subtitles هناك راهبة هنا و ليس مسموح لي أن أنام داخل الفراش فقك من فوقه
    Because I wasn't allowed to be a good doctor. Open Subtitles لأنه ، لم يكن مسموح لي أن أكون طبيبة جيدة
    I'm not allowed to come to your hospital to talk about our investigation, and you get upset when I ask you to come to my lab, so... Open Subtitles ليس مسموح لي أن آتي إلى مستشفاكِ لأتكلّم بشأن تحقيقِنا و تتضايقين
    I'm not allowed to be in his eyeline ever again. Open Subtitles أنا ليس مسموح لي أن أكون في مستوه نظره على الإطلاق أنت
    My lawyers told me I'm not allowed to discuss it. Open Subtitles أخبرني المحامي بانه ليس مسموح لي أن اتحدث في هذا الأمر
    As a licensed lobbyist I'm legally allowed to accept money from special interests in order to influence Congress on their behalf. Open Subtitles كضاغط مرخص به أنا قانونيا مسموح لي أن أقبل المال من المصالح الخاصة للتأثير على الكونغرس بالنيابة عنهم
    But I'm not allowed to wear open-toed shoes? Open Subtitles لكن غير مسموح لي أن أرتدي حذاء يظهر الإصابع
    I'm not allowed to make the film with you any more. It's forbidden. Open Subtitles غير مسموح لي أن أكمل هذا الفيلم معك إنه ممنوع.
    And it's pinot. I'm allowed to have a life,right? Open Subtitles وهو نبيذ أحمر مسموح لي أن أعيش حياتي، صحيح؟
    Just because I don't have visitation rights does not mean I'm not allowed to talk to my kid. Open Subtitles لأنه ليس لدي حق زيارة هذا لا يعني أنه غير مسموح لي أن أكلم ابني
    Okay, so some things I'm allowed to tell people and some things I'm not? Open Subtitles حسنا، إذن بعض الأشياء مسموح لي أن أقولها للناس والبعض الأخر لا ؟
    It's mostly family, but I'm allowed to invite ten friends. Open Subtitles ,إنها عائلية على أغلب الظن و لكنه مسموح لي أن أدعو عشرة أصدقاء
    I'd like to help, but I'm not permitted to give the location of a student. Open Subtitles يسعدني المساعدة ولكن غير مسموح لي أن أعطيك مكان منزل طالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more