Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR. | UN | لذلك، فإن الإسهام في زيادة مشاركة الأقليات في إقامة العدل لا يزال يحظى بالأولوية لدى المفوضية. |
Governments are urged to gather baseline data on the participation of minorities in the formal and informal economies. | UN | وتُحث الحكومات على جمع بيانات أساسية بشأن مشاركة الأقليات في الاقتصادات الرسمية وغير الرسمية. |
It notes a lack of sufficient disaggregated information on the participation of minorities in the economic and social development of the country. | UN | وتلاحظ انعدام المعلومات المصنفة والمفصَّلة الكافية عن مشاركة الأقليات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد. |
The implementation of the latter must, in turn, be monitored and minority participation in their articulation, implementation and monitoring must be secured. | UN | ولا بد من رصد تنفيذ هذه القوانين والسياسات بدورها، ولا بد من ضمان مشاركة الأقليات في وضعها وتنفيذها ومتابعتها. |
She will promote the participation of minorities in policy development, implementation, monitoring and evaluation of PRSPs. | UN | وستعزز مشاركة الأقليات في وضع السياسات وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر ورصدها وتقييمها. |
The Committee also recommends that the State party ensure the participation of minorities in the elaboration of such materials and programmes. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تعمل على مشاركة الأقليات في وضع هذه المواد والبرامج. |
The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life. | UN | وواصل الفريق العامل موضوع المناقشة الرئيسي بشأن الحكم الذاتي والاندماج، بما في ذلك مشاركة الأقليات في الحياة العامة. |
The discussion commenced with the subject of the participation of minorities in development. | UN | واستُهلّت المناقشة بموضوع مشاركة الأقليات في التنمية. |
The participation of minorities in policing can be effectively encouraged through positive measures and quotas | UN | يمكن بصورة فعلية تشجيع مشاركة الأقليات في حفظ النظام باعتماد تدابير إيجابية ونظام حصص؛ |
54. Within the context of the participation of minorities in poverty reduction and development, the participants examined elements that resulted in the marginalized not adequately benefiting from the Millennium Development Goals. | UN | 54 - وفي إطار مشاركة الأقليات في التخفيف من وطأة الفقر، والتنميـة، بحث المشاركون العناصر التي أسفـرت عن تهميش الأقليات وعدم استفادتها استفادة كاملة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
40. The achievement of the Millennium Development Goals is critical to securing the full and effective participation of minorities in economic life. | UN | 40- ويعتبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حاسم الأهمية لضمان مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية مشاركة كاملة وفعالة. |
58. International financial institutions are urged to invest in research to analyse the participation of minorities in economic life. | UN | 58- وتُحث المؤسسات المالية الدولية على الاستثمار في البحوث لتحليل مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية. |
One of the main goals of the strategy is to increase contacts among people of different cultural backgrounds, and increase the participation of minorities in political and economic affairs. | UN | ومن أهم أهداف الاستراتيجية تعزيز التواصل بين أشخاص من مشارب ثقافية شتى، وزيادة مشاركة الأقليات في الشأن السياسي والاقتصادي. |
44. Consultative mechanisms established at national and local level belong to the most significant tools for facilitating participation of minorities in decision-making process. | UN | 44- والآلية التشاورية التي استحدثت على الصعيد الوطني والمحلي من أهم الأدوات الرامية إلى تيسير مشاركة الأقليات في عملية اتخاذ القرار. |
13. While noting with interest the various mechanisms in place to support the dialogue with minorities, the Committee remains concerned that these mechanisms are of consultative nature and cannot substitute the participation of minorities in public life. | UN | وفيما تلاحظ اللجنة باهتمام مختلف الآليات القائمة لدعم الحوار مع الأقليات، فهي لا تزال قلقة من كون هذه الآليات تتسم بطابع تشاوري ولا يمكنها أن تحل محل مشاركة الأقليات في الحياة العامة. |
Also, OHCHR has launched a series of regional consultations with a view to encouraging the participation of minorities in the administration of justice through law enforcement, in particular policing. | UN | كما أطلقت المفوضية سلسلة من المشاورات الإقليمية بهدف تشجيع مشاركة الأقليات في إقامة العدل من خلال إنفاذ القانون، ولا سيما من خلال أعمال الشرطة. |
Dedicated programmes can improve minority access to education, training and employment, with benefits to minorities and States resulting from the enhanced participation of minorities in economic life. | UN | ويمكن للبرامج المخصصة أن تحسن من إمكانية حصول الأقلية على التعليم والتدريب والتوظيف، مع تحقيق فوائد للأقليات والدول ناجمة عن تعزيز مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية. |
The implementation of the latter must, in turn, be monitored and minority participation in their articulation, implementation and monitoring must be secured. | UN | ولا بد من رصد تنفيذ هذه القوانين والسياسات بدورها، ولا بد من ضمان مشاركة الأقليات في وضعها وتنفيذها ومتابعتها. |
Positive discrimination measures were in place to promote minority participation in elections at the local level. | UN | ووضعت تدابير حقيقية لمناهضة التمييز بغية زيادة مشاركة الأقليات في الانتخابات على المستوى المحلي. |
UNMIK's efforts to increase minority participation in the penitentiary and judicial structures have resulted in significant increases in minority enrolment in the Kosovo Correctional Service. | UN | وبفضل جهود البعثة الرامية إلى زيادة مشاركة الأقليات في نظام السجون والقضاء، زاد التحاق الأقليات بمصلحة السجون بكوسوفو. |
:: Provision of good offices and technical assistance, including through regular trips to the regions, to strengthen the participation of minority communities in the political process | UN | :: بذل المساعي الحميدة وتقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك من خلال القيام برحلات منتظمة إلى المناطق، لتعزيز مشاركة الأقليات في العملية السياسية |
They should adopt policies that recognize the importance of reflecting diversity in their work, and develop plans to increase the level of minority participation within their ranks. | UN | فينبغي لها أن تعتمد سياسات تسلّم بأهمية مراعاة التنوع في عملها، وأن تضع خططاً لرفع مستوى مشاركة الأقليات في صفوفها. |
External factors: Continued participation by minorities in the police force. | UN | العوامل الخارجية: تواصل مشاركة الأقليات في قوة الشرطة. |