"مشاركة الإناث" - Translation from Arabic to English

    • female participation
        
    • participation of females
        
    • female participants
        
    • participation of female
        
    In the private sector, female participation is slightly lower than that of men, although there is an upward trend. UN ونسبة مشاركة الإناث في القطاع الخاص منخفضة قليلاً عن نسبة الرجال، وإن كانت تسير في اتجاه تصاعدي.
    female participation in Decision-making, Labour and Professional Organizations %male UN مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية
    (ii) Increased number of sites where management structures have 50 per cent active female participation UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث
    (ii) Increased number of sites where management structures have 50 per cent active female participation UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث
    participation of females in the governmental sector was 39 per cent. UN وبلغت مشاركة الإناث في القطاع الحكومي نسبة 39 في المائة.
    In public administration, female participation was mostly restricted to lower professional grades. UN وفي مجال إدارة المؤسسات العامة، تنحصر مشاركة الإناث في معظمها في الرتب المهنية الأدنى.
    The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. UN حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية.
    At the primary, secondary and tertiary levels the intention is to increase female participation to at least 50. UN والقصد من مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي هو زيادة مشاركة الإناث بنسبة 50 في المائة على الأقل.
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN وقد اتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والعالي.
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN واتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والتعليم الأعلى.
    The aim is to reach a female participation of 40 percent in agriculture and related businesses. UN وإن الهدف هو الوصول إلى مشاركة الإناث بنسبة 40 في المائة في الزراعة والمهن التجارية المرتبطة بها.
    :: Recognize the need to support female participation in science education at all levels. UN :: الاعتراف بالحاجة إلى دعم مشاركة الإناث في تعليم العلوم على جميع المستويات.
    This implies that strengthening childcare support will generate higher female participation in the labor market. UN وهذا يعني أن تعزيز دعم رعاية الطفل سينتج عنه ارتفاع مشاركة الإناث في سوق العمل.
    Despite this, however, there are several factors which intervene to limit the level of female participation in the job market. The most significant of these are: UN إلا أنه على الرغم من ذلك فهناك بعض العوامل التي تتدخل في تحديد معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل والتي من أهمها:
    Following a number of initiatives, there has been strong growth in the level of female participation in the labour market over the last few decades. UN ونتيجة لعدد من المبادرات، حدثت زيادة قوية في مستوى مشاركة الإناث في سوق العمل في العقود القليلة الماضية.
    In practice however, female participation in activities traditionally dominated by males has remained low. UN بيد أنه، من حيث الممارسة، ظلت مشاركة الإناث في الأنشطة التي يهيمن عليها الرجال تقليدياً تتسم بالضعف.
    Voter participation has generally been high and female participation and representation in elected bodies has increased. UN ومشاركة الناخبين كثيفة بشكل عام وزادت نسبة مشاركة الإناث وتمثيلهن في الهيئات المنتخبة.
    In contrast, female participation rates were 52 per cent in 2006. UN وخلافا لذلك، بلغت معدلات مشاركة الإناث 52 في المائة في عام 2006.
    Globally, female participation represents 25.2% of the total effective. UN وعلى الصعيد العالمي، تمثل مشاركة الإناث 52.2 في المائة من المجموع الفعلي.
    It is worth to clarify another important concept, participation of females in sports activities and participation in sports institutions. UN ويلزم توضيح مفهوم مهم آخر وهو مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية وفي المؤسسات الرياضية.
    Increased percentage of female participants in Integrated Mission Training Centre national staff capacity-building projects (2009/10: 33 per cent; 2010/11: 76.5 per cent; 2011/12: 38 per cent) UN زيادة نسبة مشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (2009-2010: 33 في المائة؛ 2010-2011: 76.5 في المائة؛ 2011-2012: 38 في المائة)
    Similarly, the participation of female, as indicated in Tables 3, also showed a consistent positive trend. UN وبالمثل اتسمت مشاركة الإناث باتجاه إيجابي مستمر، كما يتبيَّن من الجدول 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more