"مشاركة النساء والرجال" - Translation from Arabic to English

    • participation of women and men
        
    • participation by women and men
        
    • participation of both women and men
        
    • participation of men and women
        
    • female and male participation
        
    • women and men participate
        
    • involvement of women and men
        
    One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. UN ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم.
    The federal government will continue to improve the framework conditions for the equal participation of women and men in the working world. UN ستواصل الحكومة الاتحادية تحسين الأحوال الإطارية المتصلة بتساوي مشاركة النساء والرجال في حياة العمل.
    Federal law in the Russian Federation provides for the participation of women and men in politics on the basis of equal rights. UN وفي الاتحاد الروسي، ينص القانون الاتحادي الآن على مشاركة النساء والرجال في السياسة على أساس التساوي في الحقوق.
    WFP and ILO took concrete steps to promote equal participation by women and men in internal decision-making processes and gender equality in filling management positions. UN واتخذ برنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولي خطوات ملموسة لتحقيق المساواة في مشاركة النساء والرجال في عمليات صنع القرار الداخلية وشغل المناصب الإدارية.
    It will also require participation of both women and men in the development of such programmes in ways that are culturally sensitive to local settings. UN كما سيتطلب مشاركة النساء والرجال على حد سواء في وضع تلك البرامج بطرق تراعي الاعتبارات الثقافية للأوضاع المحلية.
    Some delegations pointed to the importance of the equal participation of men and women. UN وأشار البعض إلى أهمية مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة.
    The objective of this project is to promote the participation of women and men in economic decision-making processes. UN ويهدف هذا المشروع إلى تشجيع مشاركة النساء والرجال في عمليات صنع القرار الاقتصادي.
    (1) Equal participation of women and men in various areas of social life; UN 1- تحقيق مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في مختلف مجالات المجتمع؛
    C. Facilitating the reduction of uneven participation of women and men in political and economic decision-making, as well as in the field of UN جيم - تيسير تقليص عدم تكافؤ مشاركة النساء والرجال في صنع القرار السياسي والاقتصادي وفي مجال العلوم 26-32 10
    C. Facilitating the reduction of uneven participation of women and men in political and economic decision-making, as well as in the field of sciences UN جيم- تيسير تقليص عدم تكافؤ مشاركة النساء والرجال في صنع القرار السياسي والاقتصادي وفي مجال العلوم
    To promote the participation of women and men, girls and boys, in promoting responsible sexual relations and sharing child care and domestic work and making use of paternal licences. UN :: تعزيز مشاركة النساء والرجال والبنات والأولاد في تشجيع العلاقات الجنسية المتسمة بروح المسؤولية، وفي تقاسم أعباء رعاية الطفل والعمل المنزلي، والاستفادة من رُخص الوالدين.
    The document pointed to several areas where a concerted effort was necessary to improve the position of girls and women or to equalise the participation of women and men. UN وأشارت تلك الوثيقة إلى عدة مجالات يلزم فيها بذل جهد متضافر لتحسين وضع الفتيات والنساء أو لتحقيق التكافؤ بين مشاركة النساء والرجال.
    The Beijing Conference in 1995 saw more than 180 governments commit themselves to the goal of equal participation of women and men in decision making to provide the necessary balance to strengthen democracy. UN وقد شهد مؤتمر بيجين في عام 1995 أكثر من 180 حكومة تلزم نفسها بهدف مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في صنع القرار لتوفير التوازن اللازم لتعزيز الديمقراطية.
    (ii) Establish the economic value of volunteering to help to highlight one important aspect of its overall contribution to society and thereby assist in the development of informed policies which take into account the different levels of participation of women and men, youth and older people in different fields of volunteering. UN ' 2` تحديد القيمة الاقتصادية للتطوع بغية المساعدة على إبراز جانب هام من إسهامه العام لفائدة المجتمع، ومن ثمة المساعدة على رسم سياسات واعية تأخذ في الاعتبار مختلف مستويات مشاركة النساء والرجال والشباب والمسنين في مختلف ميادين التطوع؛
    (k) Improve concepts and methods of data collection on the participation of women and men with disabilities, including their access to resources. UN )ك( تحسين مفاهيم وطرق جمع البيانات عن مشاركة النساء والرجال المعوقين، بما في ذلك إمكانية حصولهم على الموارد.
    (k) Improve concepts and methods of data collection on the participation of women and men with disabilities, including their access to resources. UN )ك( تحسين مفاهيم وطرق جمع البيانات عن مشاركة النساء والرجال المعوقين، بما في ذلك إمكانية حصولهم على الموارد.
    103. 22 April 2004: Debate with political parties: " Balanced participation by women and men in political decision making " . UN 103 - في 22 نيسان/أبريل 2004، مؤتمر للتداول مع الأحزاب السياسية: " مشاركة النساء والرجال على نحو متوازن في اتخاذ القرار السياسي " .
    Such an approach requires the involvement of women in economic and social development, as well as the participation of both women and men as agents and beneficiaries of a development that is people-centred and sustainable. UN ويتطلب هذا النهج مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك مشاركة النساء والرجال معاً، كجهة فاعلة في تنمية مستدامة محورها الناس، وكجهة مستفيدة منها.
    In that way, empirical evidence about the actual extent of food insecurity issues could be evaluated, and the participation of men and women in the achievement of food security could be better enhanced. UN وعلى هذا النحو، يمكن تقييم الأدلة العملية على النطاق الفعلي لمسائل انعدام الأمن الغذائي، وتحسين مشاركة النساء والرجال في تحقيق الأمن الغذائي.
    Table 6.2: Ratio of female and male participation in leadership (%) UN الجدول 6-2: نسبة مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية (%)
    This activity is a follow-up to the ongoing public debate which has been a key element of educational and awareness-raising efforts on the issue of ensuring women and men participate on an equal footing in the social and political life of the country. UN ويندرج هذا النشاط في إطار متابعة المناقشة العامة الجارية والتي شكلت عنصراً رئيسياً في الجهود المبذولة من أجل التثقيف والتوعية بشأن مسألة ضمان مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في الحياة الاجتماعية والسياسية للبلد.
    10. The involvement of women and men, in relation to all topics raised during the panel discussion, was required. UN 10 - وطُلبت مشاركة النساء والرجال في كل ما يتعلق بالمسائل التي أثيرت خلال المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more