"مشاريع في مجال" - Translation from Arabic to English

    • projects in the area
        
    • projects on
        
    • projects in the field
        
    • projects for
        
    • projects and
        
    In addition to guaranteed free food distribution, programs fund projects in the area of food and nutritional security. UN فإلى جانب التوزيع المضمون للغذاء المجاني، تمول البرامج مشاريع في مجال الأمن الغذائي والتغذوي.
    Formulation, planning, implementation and monitoring of projects in the area of gender and community development, UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    The Commission was pleased to learn that several projects in the area of fertility had been completed during the period 1991-1993. UN ٣٤ - وأعربت اللجنة عن سرورها لعلمها أن عدة مشاريع في مجال الخصوبة قد استكملت خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣.
    Malaysia, Indonesia and Brunei have initiated projects on biodiversity, including transboundary environmental issues. UN وقد أطلقت ماليزيا وإندونيسيا وبروني دار السلام مشاريع في مجال التنوع البيولوجي، بما في ذلك المسائل البيئية العابرة للحدود.
    UNIDO will promote projects on industrial energy efficiency and energy management standards, focusing on a new generation of energy-saving technologies. UN وستقوم اليونيدو بترويج مشاريع في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومعايير إدارة الطاقة، تُركِّز على جيل جديد من تكنولوجيات مقلِّلة الاستهلاك.
    For Goal 1, the Union organized professional training and employment opportunities for people with disabilities, and for Goal 7, the organization implemented projects in the field of water and sanitation. UN بالنسبة للهدف 1، نظم الاتحاد تدريبا مهنيا ووفر فرص عمل للمعاقين؛ وبالنسبة للهدف 7، نفذت المنظمة مشاريع في مجال المياه والصرف الصحي.
    This officer's responsibilities included developing mine action projects for possible funding through the UNTFHS. UN وشملت المسؤوليات المنوطة بالموظف وضع مشاريع في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام للنظر في إمكانية تمويلها عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    These include five good governance projects, five projects in the area of security sector reform, four projects supporting human rights, justice and transitional justice, and three projects supporting the peaceful resolution of land disputes and community recovery. UN وهي تشمل خمسة مشاريع في مجال الحكم الرشيد، وخمسة مشاريع في مجال إصلاح القطاع الأمني، وأربعة مشاريع لتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، وثلاثة مشاريع لدعم التسوية السلمية للمنازعات على الأراضي وتعافي المجتمعات المحلية.
    Through the United Nations Development Programme (UNDP), Portugal is carrying out projects in the area of sanitation, a much-needed area with a fundamental impact on health conditions. UN ومن خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ البرتغال مشاريع في مجال الصرف الصحي، وتيمور الشرقية بأمس الحاجة إلى هذا المجال الذي له أثر جوهري على الأحوال الصحية.
    Field projects. projects in the area of integration of ageing into development. UN المشاريع الميدانية - مشاريع في مجال إدماج المسنين في التنمية.
    Field projects. projects in the area of integration of ageing into development. UN المشاريع الميدانية - مشاريع في مجال إدماج المسنين في التنمية.
    Emphasis will be placed on specialised aid in the area of geothermal development and the reclamation of desertified areas, in addition to projects in the area of fisheries. UN وسيتم التركيز على المساعدة المتخصصة في مجال تنمية الطاقة الجيولوجية الحرارية واستصلاح المناطق المتصحرة، باﻹضافة إلى مشاريع في مجال مصائد اﻷسماك
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    The Office is implementing projects in the area of juvenile justice and children in conflict with the law in Afghanistan, Egypt, Jordan and Lebanon. UN 40- ينفّذ المكتب حاليا مشاريع في مجال قضاء الأحداث والأطفال المخالفين للقانون في كل من الأردن وأفغانستان ولبنان ومصر.
    CEWE has also promoted several projects in the area of equal opportunities for women and men. UN 208- كذلك عززت هذه اللجنة عدة مشاريع في مجال تكافؤ الفرص للمرأة والرجل.
    :: Carry out projects on gender equality: our organization will sensitize men about gender equality, reaching all areas with information and monitoring if men use these skills in their homes. UN :: تنفيذ مشاريع في مجال المساواة بين الجنسين: ستقوم منظمتنا بتوعية الرجال بقضايا المساواة بين الجنسين، والقيام في جميع المناطق بنشر المعلومات ورصد ما إذا كان الرجال يستفيدون منها بتطبيقها في منازلهم.
    Education In the area of education there are projects on `Promoting diversity in green education', social work placement positions and an influx of ethnic-minority girls. UN توجد مشاريع في مجال التعليم بشأن ' تعزيز التنوع في التعليم في قطاع الزراعة`، وأماكن للتعيين في مجال العمل الاجتماعي وتدفق الفتيات من الأقليات العرقية.
    71. The Food and Agriculture Organization of the United Nations has initiated projects on food processing and preservation in some African countries, with the dual objective of improving food supplies and creating employment through promoting rural non-farm activities. UN ٧١ - وشرعت منظمة اﻷغذية والزراعة في مشاريع في مجال تجهيز اﻷغذية وحفظها في بعض البلدان اﻷفريقية، تحقيقا لهدف مزدوج هو تحسين إمدادات اﻷغذية وخلق فرص العمل عن طريق تشجيع اﻷنشطة غير الزراعية الريفية.
    A number of projects in the field of poverty reduction, skill development, health, education have NGOs as partners in implementation or even as exclusive implementing agencies. UN وتستخدم عدة مشاريع في مجال تخفيف حدة الفقر وتنمية المهارات والصحة والتعليم المنظمات غير الحكومية كشركاء في التنفيذ وحتى كوكالات تنفيذية على وجه الحصر.
    The Centre for Family Affairs coordinated child abuse prevention and child protection and supported or initiated projects in the field of violence and sexual exploitation of children that were normally carried out with non-governmental organizations and university institutions. UN ويتولى مركز شؤون الأسرة مهمة تنسيق الجهود الرامية إلى منع سوء استغلال الأطفال، وضمان حمايتهم، ومساندة أو استهلال مشاريع في مجال ممارسة العنف ضد الأطفال واستغلالهم جنسيا، وهي مشاريع تنفذها عادة منظمات غير حكومية ومؤسسات جامعية.
    3 projects for child protection, 2 HIV/AIDS projects, 6 youth and social recreation centres, 6 school rehabilitation and 4 health centre rehabilitation projects UN جرى تنفيذ 3 مشاريع في مجال حماية الأطفال ومشروعين في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإنشاء 6 مراكز للشباب والترفيه الاجتماعي، و 4 مراكز صحية لإعادة التأهيل
    Through technical and logistical support to the administration of the Department of Prison Administration to develop projects and identify funding sources for capacity-building UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more