"مشاريع للتعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation projects
        
    • projects of technical cooperation
        
    • technical assistance projects
        
    technical cooperation projects in the field of human rights have been or are being developed with 12 Governments in the region. UN وهناك مشاريع للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تم إعدادها أو جار إعدادها حاليا مع ١٢ حكومة في المنطقة.
    The Commission noted with satisfaction the establishment of technical cooperation projects with Governments of all regions. UN ولاحظت اللجنة بارتياح وضع مشاريع للتعاون التقني مع حكومات جميع المناطق.
    technical cooperation projects are now being developed or implemented in approximately 40 countries. UN ويجري حالياً وضع مشاريع للتعاون التقني أو تنفيذها في قرابة 40 بلداً.
    IOM was also continuing to carry out technical cooperation projects with Governments and to provide advice on national legislation. UN وتواصل المنظمة أيضا تنفيذ مشاريع للتعاون التقني مع الحكومات وتقديم المشورة في مجال التشريعات الوطنية.
    technical cooperation projects are also being developed and implemented at the national level. UN كما يجري إعداد وتنفيذ مشاريع للتعاون التقني على الصعيد الوطني.
    UN-Habitat, in collaboration with its counterparts -- the Cuban National Housing Institute and the Physical Planning Institute -- has been developing technical cooperation projects. UN وهو يعكف، بالتعاون مع نظيريه وهما المعهد الوطني الكوبي للإسكان ومعهد التخطيط العمراني، على وضع مشاريع للتعاون التقني.
    technical cooperation projects in industrial statistics in at least five national statistical offices; UN ● تنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجال الإحصاءات الصناعية في ما لا يقل عن خمسة مكاتب إحصائية وطنية؛
    107. Four per cent of respondents indicated that they had not been involved in international technical cooperation projects over the last five years. UN 107 - وأشار 4 في المائة من المجيبين إلى أنهم لم يشاركوا في مشاريع للتعاون التقني الدولي خلال السنوات الخمس الماضية.
    Moreover, inclusion of mid-term or final evaluation and the necessary budget allocation for that purpose is a standard requirement of the Centre for International Crime Prevention technical cooperation projects. UN ثم أن إدراج تقييم لمنتصف الفترة أو تقييم ختامي والاعتمادات اللازمة من الميزانية شرط ثابت في أي مشاريع للتعاون التقني.
    In formulating technical cooperation projects, a geographically balanced approach should be ensured. UN وقال بوجوب ضمان اتباع نهج متوازنٍ جغرافياً عند وضع مشاريع للتعاون التقني.
    A number of seminars and training courses have also been conducted, while others are at the planning stage or are in the process of being implemented, and technical cooperation projects have been formulated or are being carried out. UN وتم الاضطلاع أيضا بعدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في حين لا تزال هناك دورات أخرى في طور التخطيط أو في طور التنفيذ، كما تم إعداد مشاريع للتعاون التقني أو يجري الاضطلاع بها حاليا.
    The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    In other instances, the outputs reported as " implemented " were the products of technical cooperation projects. UN وفي حالات أخرى، كانت النواتج التي أبلغ بأنها " نُفذت " نواتج مشاريع للتعاون التقني.
    technical cooperation projects will be launched and supported for the practical implementation of those solutions. UN وسيتم بدء ودعم مشاريع للتعاون التقني لتنفيذ تلك الحلول عمليا.
    technical cooperation projects will be launched and supported for the practical implementation of those solutions. UN وسيتم بدء ودعم مشاريع للتعاون التقني لتنفيذ تلك الحلول عمليا.
    The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    2. technical cooperation projects will be developed to establish or increase production of disposable syringes and relevant medical supplies. UN ٢ - سيتم وضع مشاريع للتعاون التقني لتصنيع محاقن للاستعمال مرة واحدة واللوازم الطبية ذات الصلة أو زيادة إنتاجها.
    It is also implementing technical cooperation projects upon request from Governments, covering a wide range of human settlements activities, as well as promoting technical cooperation among OIC member States. UN كما أنه يقوم بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني بناء على طلب الحكومات، تشمل طائفة واسعة من أنشطة المستوطنات البشرية، فضلا عن تشجيع التعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    While UNIDO had successfully implemented technical cooperation projects in Africa, further work was required to scale up interventions in order to ensure a greater impact on African communities. UN وقال إنَّ اليونيدو نفّذت بنجاحٍ مشاريع للتعاون التقني في أفريقيا، ومع ذلك فإنَّ الحاجة قائمة إلى إنجاز مزيد من العمل لتوسيع نطاق التدخلات في سبيل ضمان أثر أكبر على المجتمعات المحلية الأفريقية.
    At present, ITC is implementing several projects of technical cooperation with a number of small island developing countries in Africa and the South Pacific, in the following areas: UN وينفذ مركز التجارة الدولية حاليا عدة مشاريع للتعاون التقني مع عدد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في افريقيا وفي جنوب المحيط الهادئ في المجالات التالية:
    Cooperation with the Secretariat in implementing technical assistance projects focusing on trafficking in persons was reported by France, Germany and Portugal, while Canada referred to its financial support for relevant activities of the Secretariat. UN فأبلغت كل من ألمانيا والبرتغال وفرنسا عن التعاون مع الأمانة في تنفيذ مشاريع للتعاون التقني ركزت على الاتجار بالأشخاص، بينما أشارت كندا إلى دعمها المالي لأنشطة الأمانة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more