"مشاعركَ" - Translation from Arabic to English

    • your feelings
        
    • your emotions
        
    I thought that your feelings for Dog Fur were genuine. Open Subtitles ظننتُ أنّ مشاعركَ لفراء الكلب كانتْ حقيقية.
    If you hadn't eaten all your feelings, you would be the one on the ladder trying to save Yolanda's birthday. Open Subtitles اذا لم تقم بأكل كلّ مشاعركَ, إنّك ستكون الشخص على السلم الذي يُحاول الوصول إلى قلادة
    your feelings for me do nothing to diminish mine for you. Open Subtitles مشاعركَ تجاهي لنْ تقلل أبداً من شعوري تجاهكَ
    I know what it's like to want to take your feelings out on others. Open Subtitles أَعْرفُ مثل هذه الامور إلى أردْ إخْراج مشاعركَ على الآخرين.
    Because when you free dive, you learn to control your breathing, your emotions. Open Subtitles لأنك أثناء ممارسة الغوص الحر، تتعلم كيفية التحكم فى تنفسكَ، وفى مشاعركَ
    You want to protect your father but he is a murderer and a shit and he deserves none of your feelings for him. Open Subtitles أعرفُ بأنكَ تودُ بأن تحميّ والدك لكنه قاتل وحُثالة ولا يستحقُ أيًّا من مشاعركَ تجاهه.
    I don't want to make any assumptions about your feelings for me, but I do have a birthday coming up. Open Subtitles لا أودُّ بناءَ افتراضاتٍ عن مشاعركَ تجاهي لكنّ عيدَ ميلادي قد اقترب
    Oh. Did I hurt your feelings, pointy face? Open Subtitles هل آذيتُ مشاعركَ يا صاحب الوجهِ المدبب ؟
    Lemon doesn't get that Christmas tree soon, your feelings are going to be the last thing you should be worried about. Open Subtitles اذا لم تحصل ليمون عَلى شجرة عيد الميلاد قريباً مشاعركَ ستكون اخر شيء يمكنك القلق بشأنه
    Then, she gives you what you want, like sex or dancing, and then, suddenly, your feelings aren't hurt anymore. Open Subtitles فتمنحكَ ما تريد، كالعلاقة العاطفيّة، أو الرقص. و فجأةً لا تعود مشاعركَ مجروحة.
    Yes, and I'm delighted your feelings have become real. Open Subtitles نعم، وأنا مسرور لأن مشاعركَ أصبحت حقيقية
    You've never let your feelings about your family get in the way of what needs to be done. Open Subtitles لم تدع أبداً مشاعركَ حول عائلتكَ في إعتراض الطريق حول ما يجب القيام به
    No, I was mad about our trip, and I hurt your feelings. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ مجنونَ حول سفرتِنا، وأنا آذيتُ مشاعركَ.
    As much as I appreciate your feelings for me, right now, you are just not good to have around. Open Subtitles بقدرِ ما أُقدرُ لكَ مشاعركَ تجاهي لكنكَ حالياً، لستَ جيداً كفايَة لتبقى بجانبي
    You wear all your feelings on your sleeve. Open Subtitles فأنتً ترتدي مشاعركَ كلها في كمّيكَ.
    Oh, come on, don't tell me I hurt your feelings. Open Subtitles بربكَ، لا تخبرني أنني آذيت مشاعركَ.
    Well, I apologize if I've hurt your feelings. Open Subtitles حسناً، أعتذر إذا كنت آذيت مشاعركَ
    Your entire life you've kept tight control over your feelings. Open Subtitles طوالَ حياتكَ، سيطرتَ على مشاعركَ بشِدَة
    I don't want to hurt your feelings, but is it possible that if I hit you I might get a herpes on my hand? Open Subtitles لا أريد أن أجرح مشاعركَ... لكن، أمِنَ المُمكن إن ضربتكَ فسوف أصاب بالقوباء في يديّ؟
    Changing the subject avoids your feelings. Open Subtitles -حسناً، تغيير موضوع هو وسيلة لتجنب مشاعركَ
    But what's the difference, unless your emotions are backed by action? Open Subtitles لكن ما هوَ الفَرق، ما لم تدعَم مشاعركَ بالأفعال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more