"مشاعركِ" - Translation from Arabic to English

    • your feelings
        
    • emotion
        
    • feelings for
        
    • your emotions
        
    your feelings get hurt when somebody keeps something from you? Open Subtitles مشاعركِ قد جُرحت عندما يخفى شخص ما شيئاً عنكِ؟
    So, that's how you do it... you just take all your feelings, all your stupid, ugly, annoying... Open Subtitles إذاً ، هذا ما يحدث فقط خذِ مشاعركِ و كل غباءك و قبحك و إنزعاجكِ
    So tough you don't know how to deal with your feelings. Open Subtitles لذلك يا قذرة انت لا تعرفين ان تتعاملي مع مشاعركِ
    Well, I'm truly sorry if you got your feelings hurt. Open Subtitles حسناً , أنا آسف حقاً إذا كُنت جرحت مشاعركِ
    I'm sorry those jerks hurt your feelings this way. Open Subtitles آسف لأن هؤلاء الأوغاد أذوا مشاعركِ بهذه الطريقة.
    Clearly, you have not resolved your feelings for him. Open Subtitles من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه.
    Anyway, your feelings are trivial'cause we have a murderer to catch. Open Subtitles على أي حال، مشاعركِ غير مهمة لأن لدينا قاتل لنمسك به.
    You can't let some dumb people on a college acceptance board have, like, total power over your feelings. Open Subtitles لا يمكنك السماح لبعض الأشخاص الأغبياء من مجلس قبول الكلية أن يمتلكوا السلطة الكاملة على مشاعركِ.
    I'm not the guy to tell you how to handle your feelings. Open Subtitles لستُ أفضل مَن يخبركِ كيف تتعاملين مع مشاعركِ
    I'm talking about your feelings towards the people who matter to you. Open Subtitles بل أتحدث عن مشاعركِ تجاه الناس المهمين لكِ
    Irrespective of what you found, you led with your feelings. Open Subtitles بغض النظر عن ما تجدين لا تدعي مشاعركِ تأثر عليك
    Then isn't it also possible that he was just trying to spare your feelings in his own self-serving kind of way? Open Subtitles ربما كان يحاول عدم جرح مشاعركِ بطريقة تخدم مصالحه؟
    You have to give yourself time to sort through your feelings, okay? Open Subtitles عليكِ منح نفسكِ وقتا لتفهمي ماهية مشاعركِ ,إتفقنا ؟
    You know, it might make you feel better to get in touch with your feelings. Open Subtitles كما تعلمين، قد يجعلك هذا تشعرين بالتحسن عندما تعبيرين عن مشاعركِ.
    That you love her and you understand that it's her life, and geography will never change your feelings. Open Subtitles ذلك بأنّكِ تحبينها وأنّك تتفهمين بأنّها حياتها الخاصة وأنّ المسافات لن تغيّر مشاعركِ تجاهها
    I don't want to hurt your feelings, Coach. Open Subtitles .لتخبريني كيف كانت رحلتك إلى الجامعة .لا أريد بأن أجرح مشاعركِ أيتها المدربة
    Good. At least you're no longer avoiding your feelings. Open Subtitles جيّد، على الأقلّ ما عدتِ تتجنّبين مشاعركِ
    You're a step ahead already, channeling your feelings through physical activity, which means, the mind and body connect. Open Subtitles لقد تخطيتي ذلك مسبقاً وجهي مشاعركِ من خلال ألنشاط الفيزيائي ألذي يعني أرتباط ألعقل والجسد
    But the minute you remove emotion from this... Open Subtitles ولكن في اللحظة التي تبعدين مشاعركِ عن هذا
    This might sound insensitive,but for a second, put aside your personal feelings for morris and consider what's at stake. Open Subtitles قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك
    Part of my job is to keep you from letting your emotions get away from you. Open Subtitles جزء من وظيفتي هي إبعادكِ من ترك مشاعركِ تتحكم فيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more